Изменить размер шрифта - +
Прозвучал ответный залп, пули защелкали по камням, а бухающий гром выстрелов отразился от скалы и унесся в лес. Одна из пуль ударила в камень перед самым лицом Харди, разбрызгав во все стороны жалящие осколки. Бетти Сью прижалась к мальчику и захныкала.

— Все в порядке, — сказал ей Харди. — К нам сюда эти дурацкие пули не залетят.

 

При всей своей злобности Кэл был отнюдь не глуп. Он не тратил даром ни единого выстрела, посылая пули только наверняка. На крайний случай у него был еще револьвер.

После первого залпа индейцев настала тишина. Кэл поглядывал по сторонам, опасаясь атаки с флангов. Было заметно, что он испуган, и для этого страха у него хватало причин. Перед ним лежал на снегу мертвый Джуд; сам он дрался в одиночку; у него даже не было лошади. Если он хотел выбраться из этой переделки живым, ему приходилось рассчитывать лишь на собственные силы.

Харди понимал, что в темноте пещеры индейцам не разглядеть его лица, и потому чуть-чуть высунулся из-за камня, стараясь выяснить, нет ли хоть какой-нибудь возможности проскользнуть в заросли, оставшись незамеченными. Хуже всего было то, что он понятия не имел, где находятся индейцы.

Он догадывался, чего боится Кэл. Если индейцы бросятся на него сразу с нескольких сторон, то он может убить одного, даже двух или трех, но в конечном счете его неизбежно одолеют. Если первого Кэл уложит выстрелом из винтовки, то перезарядить ружье ему уже не хватит времени; дальше придется стрелять только из револьвера. А учитывая, что индейцам нужно пробежать по открытому пространству лишь несколько ярдов, Кэлу понадобится удача, чтобы подстрелить за это время хоть одного.

Сердце Харди тяжело бухало в груди. Он перестал выглядывать и закрыл лицо руками, чтобы не видеть происходящего. Он лихорадочно думал. Но что он мог сделать? Все, что мог, он уже сделал, — и этого оказалось недостаточно.

И тут ему вспомнилось кое-что из услышанных в караване разговоров. Некоторые утверждали, что индейцы рвутся нанести удар уже сраженному врагу, потому что это приносит удачу. Если Кэл будет убит, не кинутся ли они на него толпой, чтобы ударить тело? Не появится ли в этот момент шанс? Или лучше затаиться, надеясь, что индейцы их не найдут?

Молчание и ожидание все продолжались и продолжались. Харди снова выглянул, высматривая хоть какое-нибудь движение в кустарнике, но ничего не было видно. Лишь невысокий хвойный молодняк, выросший после давнишнего лесного пожара; большинство деревец едва достигало трех-четырех футов. За ними росли кусты, а дальше начинался лес. Харди показалось, что слева, где Деревья росли погуще, он заметил какое-то движение.

Мальчик пригляделся попристальнее. Что-то шевельнулось там опять — что-то большое, цвета тусклой меди… Да это же Ред!

В утреннем свете масть коня казалась чуть более тусклой. Ах да, у него начала отрастать зимняя шерсть. Но Ред был тут, рядом!

Возбуждение волной накатило на Харди. Он чуть не встал, стремясь поскорее броситься к Реду и обнять его. На какой-то миг он напрочь забыл, что могут сделать с ним индейцы, если он выскочит из пещеры. Однако, уже открыв рот, чтобы позвать, Харди все же остановился. Индейцы ни за что не упустят такую лошадь. А их убьют.

Но как бы то ни было, уже сам вид лошади, сознание, что Ред здесь, близко, вселяли в него надежду. Он не представлял себе, как это можно сделать, но должен же быть какой-то способ добраться до Биг Реда! А им бы только оказаться на спине жеребца — и тогда их уже никто не догонит!

— Мальчик, — проговорил Кэл так тихо, что только Харди и мог его услышать. — Это ваша лошадь вот там, в кустах. Позови ее.

— Нет.

— Мальчик. — Кэл говорил совершенно спокойно. — Эти индейцы не станут убивать такого малыша, как ты. А мне нужен шанс спастись.

Быстрый переход