Оказывается, Бац-Бац читал книжечку комиксов, и я с удивлением обнаружил, что в справочном отделе таких книжек целая картотека. На ее страницах я не увидел Багза Банни – Хитрого Кролика, и у меня пропал к ней интерес.
Вот перед Хеллером легла целая груда книг – комплект в прекрасных переплетах: «Плавания Хаклуита» и с более мелким старомодным шрифтом «Навигационные описания основных морских путешествий и открытий английской нации...» (1589 г.). Он просматривал их бегло, словно что-то искал, то задерживаясь на чем-то, то гоня дальше.
Я воспользовался стоп-кадром, чтобы разглядеть интересующие его места. Странный это был интерес. Вряд ли он относился к тому, что Хеллер изучал в университете: «...итак, мы потеряли пятнадцать человек, которые сошли на берег». Затем: «...туземцы напали на нас с яростью, и мы потеряли боцмана...» И тому подобное.
Бац-Бац склонился к нему и прошептал:
– Ты спросил, что я читаю. Ну а ты что читаешь?
– О том, что на всех, кто пытается высадиться в этом месте, нападают туземцы и задают им такого жару... – пояснил Хеллер.
– Верно, – сказал Римбомбо и вернулся к своим комиксам.
Хеллер задержался взглядом на чем-то еще. И еще раз я остановил кадр, чтобы разглядеть текст. «...И туземцы сообщили, что золото, из которого сделаны их ожерелья, добыто на прииске в трех лье в глубину леса...», «...по слухам, на высокогорье у мыса были богатые запасы минералов...», «...Итак, мы поднялись на лодках вверх по реке и там обнаружили матроса с другого судна, которого считали съеденным туземцами, и обрадовались, что видим его живым, но он не захотел уходить, пока не закончит разработку золотого прииска, который, по его словам, лежал выше по реке...»
Много, ох как много было разных «плаваний» в Северную Америку, и Хеллер просто не разгибал спины, читая материалы о людях, которые умерли так давно, что уж и кости их стали прахом. Но это в его духе – совершать умопомрачительные поступки. И не угадаешь, что он выкинет в следующий раз. Этого предсказать невозможно. Но я должен был попытаться. Может, собственная моя жизнь зависела от того, удастся ли мне разгадать его планы. Я подумал, уж не хочет ли он попрактиковаться в людоедстве. Или, может, задумал похитить из больницы мисс Симмонс, свою учительницу по курсу природоведения и главное свое препятствие к получению диплома, и отправить ее дрейфовать в лодке.
Наконец Хеллер спросил:
– Вы дежурите на командном посту? – И когда Бац-Бац кивнул, продолжил: – Я собираюсь произвести разведку. Возвращайтесь через несколько часов.
Хеллер сдал книги, вышел из комнаты и приблизился к доске объявлений. Он что-то искал там. Какой-то студент прикреплял объявление: «Митинг протеста относительно НЛО».
– Что такое «НЛО»? – поинтересовался Хеллер.
– Неопознанный летающий объект, – пояснил студент. – Летающие тарелки. Пришельцы из космоса.
– Вы против них протестуете? – насторожился Хеллер.
– Да нет. Мы протестуем против того, что правительство держит в секрете случаи визуальных контактов с ними.
– А у вас были такие контакты?
– До настоящего времени произошло уже тридцать тысяч визуальных контактов.
– Им бы стоило быть поосторожней, – заметил Хеллер.
– Ты прав, (...)! (Дикгозаписывающее устройство, с помощью которого была воспроизведена данная книга, а также звукозапись, исполненная неким Монти Пеннвелом для изготовления удобочитаемой копии, равно как и переводчик, подготовивший текст, предложенный вашему вниманию, являются членами Лиги сторонников чистоты машинных текстов, одним из нерушимых принципов которой считается статья Устава Лиги, гласящая: «Вследствие чрезвычайно высокого уровня машин и руководствуясь стремлением не оскорбить их крайнюю чувствительность, а также с целью экономии предохранителей, которые, как правило, перегорают при подобных трудностях, электронный мозг машины, сталкиваясь в обрабатываемых текстах с ругательствами или неприличными словами и фразами, обязан заменять их определенными звуковыми или письменными знаками (зуммером или многоточием – (. |