Изменить размер шрифта - +
Тебе придется делать это в твое личное время.

10. Не путай реальную жизнь с тем, что показывают по телевидению. В жизни людям приходится большую часть времени проводить не в кофейне, а на рабочем месте.

11. Поддерживай хорошие отношения с „очкариками-ботаниками“. Скорее всего, один из них когда-то станет твоим начальником.»

— Что такое телевидение? — тихо спросил Сириус.

— Это то, что смотрят магглы. Мы в этом случае слушаем радио и читаем газеты. В данном случае смысл тот же. Ну, вы пока проникайтесь, а я пойду и с одним из «ботаников» попробую наладить отношения…

 

* * *

— Джеймс, проснитесь, — Джеймс несколько секунд непонимающе смотрел на склонившегося над ним психолога. Видя, что пациент проснулся, Джон сел в свое кресло. — Что вам снилось?

Джеймс задумался. Затем решительно поднялся.

— Ничего. Совсем ничего. Наверное, вы изначально были правы. Это все из-за стресса. Спасибо вам, Джон. Если подобное повторится, я обязательно к вам приду снова. А сейчас мне нужно навестить отца.

 

Глава 9

 

Джеймс остановился возле палаты отца и прислонился лбом к стене.

«Почему я не сказал доктору про свой сон?», — Джеймс поднял голову и провел рукой по лицу.

Дверь в палату открылась и из нее вышла Джулия Ховард.

— Мисс Ховард, — Джеймс остановил медсестру. — Ну, как он?

— Лучше, чем можно было предполагать, — улыбнулась Джулия.

— Джеймс, что случилось? — к ним подошла Анна.

— А ты не должна сейчас спать? — Джеймс обнял сестру и чмокнул ее в макушку.

— Не могла заснуть. Так, что происходит?

— Ничего особенного. Просто мисс Ховард уже начала гонять отца. Это всего лишь терапия.

— Не беспокойтесь, ваш отец в надежных руках, — Джулия снова улыбнулась. — Извините, но мне нужно идти. Джордж не единственный пациент в нашей клинике.

Когда она ушла, Анна придержала Джеймса за руку.

— Ты ходил к психологу?

— Да.

— И? Почему я должна все выпытывать у тебя чуть ли не с применением силы? Ты так похож в этом на папу.

— Поэтому ты нас и любишь.

— Джеймс!

— Ничего страшного, Анна. Всего лишь переутомление и стресс.

— Ты меня не обманываешь?

— Если только немного. Пойдем уже, посмотрим, как там наш старик.

Джордж полусидел в постели и просматривал газету.

— А тебе уже можно волноваться, читая новости? — Анна стремительно подошла к кровати и, сев возле нее, накрыла руку отца своей.

— Я просматриваю сплетни, дорогая, да биржевую сводку, — Джордж отложил «Таймс» и внимательно посмотрел на детей. — А почему вы все еще здесь?

— Папа? — Джеймс сел рядом с сестрой.

— Да, я ваш папа, и я не умираю. Так что прекратите ждать оглашения моего завещания и проваливайте уже домой, — проворчал Джордж.

— Папа, зачем ты так говоришь? — Анна поджала губы.

— Анна, поезжай. Если вдруг что-то случится, вам сразу же сообщат. Не нужно сидеть здесь с похоронным видом. К тому же взрослые дети отпугивают от меня очаровательных особ, вроде мисс Хортон. Не беспокойтесь, все будет хорошо.

— Отец прав, сестренка, — Джеймс встал со своего стула. — Ты возвращайся обратно к Биллу и Крису.

— А ты?

— А я предпочел бы поехать в наш старый летний домик, здесь в Шотландии.

Быстрый переход