Изменить размер шрифта - +
Тупая шлюха! Неужто кому-то нужен судья, который накануне выборов развелся с женой и женился на женщине столь неблаговидного поведения! Представляете, человек, который должен служить примером для всех сограждан, разводится с женой и женится на ее сестре, которая, в свою очередь, разводится со своим мужем, чтобы выйти за него замуж! Придумать такой безумный план могла только круглая идиотка! О моем разводе не могло быть и речи! Я попытался по-хорошему объяснить Маргарет, что это невозможно, но она ничего не хотела слушать. — Он повернулся к огню, подбросил еще несколько щепок и бесцветным голосом продолжал:

— Но она была красавицей. Знаете, мне не доводилось видеть женщины красивее Маргарет. Я был без ума от нее, хотя и догадывался, что ей нужен не я, а мои деньги. — Том с тоской посмотрел на Янси. — В те дни я был намного богаче Сэма, может, даже богаче, чем вы сейчас. Сэм, конечно, не мог сравниться со мной по состоянию, и, думаю, Маргарет решила поставить на меня. Ей было наплевать, что для достижения своей цели придется пойти на страшный скандал.

Она была решительной женщиной, такие убирают с дороги все препятствия. — Он снова хохотнул. — Я тоже убираю со своего пути все препятствия. Когда она поняла, что я не собираюсь соглашаться на ее план, то пригрозила рассказать Сэму, будто ребенок, которого она носила, не его, а мой. Она решила добиться своего с помощью шантажа. Я очень хотел стать судьей и не мог допустить скандала. Поэтому я выкрал у Бартоломью серебряный испанский кинжал и убил ее.

Янси слушал исповедь Тома Шеллдрейка, но даже она, столь чудовищная, не могла отвлечь его от происходящего — с каждой минутой воздух все больше наполнялся дымом. За огнем уже можно было не следить, он набрал силу и горел сам по себе. Красновато-желтые щупальца яростно пожирали все, к чему прикасались. Внизу, где лежал Кантрелл, воздух был еще сносен, но через некоторое время дым опустится и на пол. С каждой секундой огонь становился все жарче. Янси еще раз проверил веревки на прочность и понял, что попытки развязать их ни к чему не приведут. Взглянув на Тома, он снова попытался дотянуться до спрятанного в сапоге ножа.

Шеллдрейк, казалось, совсем позабыл о его существовании. Сейчас он был увлечен огнем и рассказом о своих подвигах. Если он еще какое-то время пробудет в таком состоянии, Янси, возможно, и успеет достать нож. Но Шеллдрейк вдруг отвернулся от огня и уставился на своего пленника. Янси испуганно замер.

— Знайте, это я подложил Саре в постель гремучую змею, — заявил он. — Я боялся, что она знает, кто убил Маргарет, и хотел навсегда заткнуть ей рот. — Он помолчал. — Слава Богу, что мой замысел не удался! Я чуть было не совершил чудовищную ошибку! Знаете, когда я нес змею в ее комнату, эта тварь меня едва не укусила. Позже до меня дошло, что Сара так до конца и не поняла значения разговора между Энн и Маргарет, который она подслушала в ту роковую ночь в «Магнолиевой роще». — Теперь безумный Шеллдрейк уже вел диалог сам с собой. — Сначала я так перепугался, что мог думать только об одном — как заткнуть Саре рот. И змея показалась мне неплохой идеей. Сейчас-то я, конечно, понимаю, если бы мне удалось убить Сару, то все мои планы рухнули бы. — Он улыбнулся. — Ну сами подумайте, если я не женюсь на Саре, как мне получить ваше наследство?

— В самом деле, как? — эхом повторил Янси, удивляясь тому, что никто до этой минуты даже не догадывался, насколько болен и опасен Том. Скорее всего, мрачно подумал он, все проявили такую беспечность потому, что считали его надломленным человеком, который нуждается в жалости и помощи.

Наверное, поэтому никто и не увидел, какую опасность он представляет для окружающих.

— Вы уж меня простите за то, что я выбрал для вас такую неприятную смерть, — извинился Том Шеллдрейк, и в голосе его прозвучала искренность.

Быстрый переход