Изменить размер шрифта - +
Она замечательная девушка. Я уважаю ее и считаю, что ей можно доверять. А надо заметить, что моим доверием пользуется далеко не каждый. Макс вскружил ей голову. Но мы должны забыть все это и как можно скорее обвенчать их.

Роберт нахмурился.

— Как вам будет угодно, миледи. Но мы с Гейл хотим вам кое-что сказать. Мы оба были не правы в отношении нашей дочери и Макса. Мы держались старых взглядов, полагали, «то богатым и бедным нельзя жить вместе, и заставляли нашу дочь страдать. Мы оскорбили Макса Россмара, прекрасного молодого человека Я имел честь познакомиться с ним, когда он был еще мальчиком, и видел, как он превращается в мужчину.

Мне бы очень хотелось сказать ему все это в глаза.

Все в смущении закашляли. А Бланш даже зашмыгала носом. Струан же вдруг пробормотал:

— Взгляните Как быстро распространяются слухи.

Со стороны долины на холм поднимались фермеры; многие были с женами.

— Они хотят разделить с нами нашу радость, — сказала Джастин. — Пусть идут, радости хватит на всех.

— Конечно, — кивнула вдова. — А мы с вами, миссис Мерсер, объединим усилия и подготовимся к празднику.

— Я согласна. — Гейл Мерсер робко улыбнулась. — Главное, чтобы пришли эти двое.

— Они придут, Гейл, — сказал Роберт, а Нилл обнял мать за плечи.

Джастин толкнула мужа в бок. Струан ахнул и, озадаченный, посмотрел на жену.

— Скажи что-нибудь, — прошептала она. — Роберт проявил такт — а ты что же?

— Роберт и Гейл! — объявил виконт. — Как бы ни была велика ваша вина, но моя вина несравнимо больше. Я хотел навязать в жены своему сыну ужасную женщину, полагая, что этого требует фамильная честь. Я даже не стал проверять, та ли она, за кого себя выдает. Ваша дочь будет для нас самым дорогим… приобретением. Я благодарен вам за терпение, доброту и великодушие, которые вы проявили в общении с нами.

— О нет! — возразила Гейл. — Мы…

— Вы все наделали ошибок. — вмешалась вдова. — И прежде всего вы должны просить прощения у меня, у самой старшей и мудрой, за то, что не пожелали меня слушать.

Все рассмеялись, но вдова нахмурилась и тотчас же воцарилась тишина. Герцогиня же, указав тростью на соседний холм, объявила:

— А вот и наш всадник!

В следующее мгновение все действительно увидели всадника на рослом коне — силуэт незнакомца темнел на фоне бледно-голубого неба.

— Он спас… — Нилл осекся.

— Мы знаем, — кивнул Струан. — Но если верить слухам, он также похитил Керсти. Арран, Калум, мы должны схватить этого негодя…

— Потом, — сказал Калум. — Пока мы вместе, он нам не страшен.

— Но…

— Это подождет. — Арран тронул брата за руку. — Я понимаю: ты ищешь предлог, чтобы уйти отсюда. Но тебе необходимо встретиться с сыном.

Струан нахмурился, но спорить не стал.

— Нам кажется, что это не он похитил Керсти, — проговорил Роберт. — Но разумеется, мы в этом не уверены.

— Спасибо вам всем за теплые слова о нашей Керсти, — вступила в разговор Гейл. — Мы хотели бы устроить пир в честь этой пары.. Да, Роберт?

— Да, — ответил муж с видом человека, мечтающего провалиться сквозь землю.

— Я вам сейчас зачитаю чертовски неучтивое письмо Макса, — объявил Струан. — «Мы с Керсти решили уйти, отдохнуть от неприятностей последних дней. Теперь мы оба набрались сил и готовы вернуться в Кирколди.

Быстрый переход