Изменить размер шрифта - +
Будто опытный акробат, Хардмен спускался по водосточной трубе к лежавшему внизу парапету. Риггс и Макреди нырнули в комнату. Придерживая фуражку, Риггс перегнулся через ограду и изрыгнул проклятие, когда Хардмен скрылся в квартире нижнего этажа.

— Молодцом, Керанс! Вы чуть было его не взяли! — Они вместе выбежали в коридор и бросились вниз по лестнице, увидев, как Хардмен скачет вдоль перил четырьмя этажами ниже, одним-единственным прыжком перебираясь с одной площадки на следующую.

Достигнув нижнего этажа, они оказались в тридцати секундах позади Хардмена, а с крыши доносилась разноголосица возбужденных воплей. Риггс вдруг замер у балкона.

— Боже милостивый, он снова пытается стащить на воду свой плот!

В тридцати метрах от них Хардмен, обмотав буксировочным тросом плечи, волок свой катамаран по запекшейся массе ила, с дьявольской энергией выдергивая его нос из липкой грязи.

Грустно покачивая головой, Риггс расстегнул кобуру. До водной кромки было добрых пятьдесят метров, и Хардмен по колено утопал во влажном иле, не замечая глазеющих на него с крыши людей. Наконец он бросил буксировочный трос и, обеими руками ухватив остов кровати, медленными мучительными рывками принялся протаскивать его дальше. Синяя куртка у него на спине разошлась по шву.

Риггс вышел на балкон, жестами веля Уилсону и Колдуэллу спускаться.

— Вот бедняга. Похоже, он совсем не в себе. Держитесь рядом, доктор; может статься, вы сумеете его усмирить.

Они принялись осторожно окружать Хардмена. Пятеро мужчин, Риггс, Макреди, двое солдат и Керанс, продвигались по наклонной корке ила, прикрывая глаза от слепящего солнечного света. Подобно раненому буйволу, Хардмен продолжал бороться в грязи в десяти метрах перед ними. Керанс жестом предложил остальным остановиться, а затем выдвинулся вперед вместе с Уилсоном, светловолосым юнцом, который когда-то был дежурным при Хардмене. Думая, что сказать Хардмену, Керанс гулко откашлялся.

И вдруг позади, на крыше, разом нарушая тишину, раздался прерывистый рев выхлопа. Оказавшийся в нескольких шагах позади Уилсона Керанс заколебался, потом заметил, как Риггс в раздражении смотрит на вертолет. Судя по всему, полагая, что теперь их миссия закончена, Дейли запустил мотор, и лопасти медленно закружились в воздухе.

Отвлеченный от своей попытки добраться до воды, Хардмен взглянул на окружившую его группу, отпустил катамаран и припал к земле позади своего судна. Уилсон начал осторожно продвигаться вперед по мягкому илу вдоль водной кромки, держа карабин у груди. Погрузившись по пояс, он что-то крикнул Керансу, но голос его потерялся в нарастающем реве вертолета, чей выхлоп вырывался резкими хрипами у них над головами. Внезапно Уилсон покачнулся, и прежде чем Керанс смог его поддержать, Хардмен высунулся из-за катамарана со здоровенным кольтом 45-го калибра и выстрелил. Выплеск пламени из ствола вонзился в слепящий воздух, и Уилсон со сдавленным воплем упал на свой карабин, а затем перекатился на спину, прижимая к груди окровавленный локоть. Ударная волна выстрела сбила с его головы пилотку.

Когда остальные мужчины начали отступать назад по склону, Хардмен сунул револьвер в кобуру на поясе, развернулся и побежал вдоль водной кромки к зданиям, что сливались с джунглями в сотне метров оттуда.

Преследуемые нарастающим ревом вертолета, они бросились вслед за Хардменом. Риггс и Керанс помогали раненому Уилсону, то и дело проваливаясь в рытвины, оставленные бегущими впереди людьми. На краю ильной отмели джунгли вздымались высоченным зеленым утесом, ярус за ярусом древовидные папоротники и гигантские плауны тянулись с террас. Без малейших колебаний Хардмен нырнул в узкий проем меж двух древних булыжных стен и скрылся в проулке. Макреди с Колдуэллом держались в двадцати метрах позади.

— Не отставайте от него, сержант! — проревел Риггс, когда Макреди помедлил, чтобы дождаться полковника.

Быстрый переход