Я чувствую, что это была не единственная причина.
Шивон наклонилась, чтобы поставить чашку на пол.
– Я получила новое послание.
– От Сфинкса? – Она кивнула. – И что он пишет?
Шивон достала из кармана несколько сложенных листов бумаги, развернула и протянула Ребусу. Пальцы их на мгновение встретились.
На первом листе был напечатан мейл Шивон:
«Все еще жду вопрос к «Констриктору».
– Я отправила это сегодня утром, – объяснила она. – Думала, может, он не читал эту статью…
Ребус посмотрел на второй мейл. Он был от Сфинкса.
«Ты очень меня разочаровала, Шивон. Пожалуй, сейчас мне лучше лечь на дно».
«Не верь всему, что пишут в газетах. Я готова продолжать», – ответила Шивон.
«Чтобы потом рассказать все своим начальникам?»
«На этот раз нас будет только двое, обещаю».
«Я сомневаюсь, что тебе можно верить, Шивон».
«Было время, когда мне приходилось верить на слово тебе. Кроме того, тебе известно, где меня найти, а мне – нет. Я по‑прежнему ничего о Тебе не знаю».
– После этого послания мне пришлось долго ждать, – сказала Шивон. – Ответ пришел… – она сверилась с часами, – минут сорок назад.
– И ты приехала с этим ко мне?
Она неуверенно пожала плечами.
– В общем… да. Да.
– И не показала ответ мистеру Мозгу, который предпочитает, чтобы его звали просто Эрик?
– Его не было на месте. Кажется, он в какой‑то местной командировке.
– Что, неужели никого больше не нашлось?
Шивон покачала головой.
– Но почему ты пришла именно ко мне? Что я могу сделать?
– Не знаю. Когда я ехала сюда‑ знала, а сейчас… Сейчас не знаю.
– Но Грант решает кроссворды гораздо лучше меня.
– Сейчас Грант решает очень важный кроссворд под названием «Как мне сохранить мою работу?», и ему не до мелочей.
Ребус медленно кивнул и прочел последнее послание:
«Камю и ЧП Смит боксируют там, куда не заглядывает солнце, а Фрэнк Финли судит матч».
– Что ж, – промолвил Ребус. – Ты мне показала… – Он протянул листок обратно. – Но мне это ничего не говорит.
– Совсем ничего?
Он покачал головой.
– Был такой актер – Фрэнк Финли. Может, и сейчас есть. Если не ошибаюсь, он играл роль Казановы в каком‑то телевизионном сериале. Еще он снялся в фильме под названием «Букет, перевитый колючей проволокой»… Словом, что‑то в этом роде.
– «Букет, перевитый колючей проволокой»?
– Да, если я ничего не перепутал. – Ребус снова взглянул на распечатку. – Камю – это французский писатель… и коньяк. Я всегда думал, что читается «самус», пока не услышал по «ящику», как произносит это слово диктор.
– По нашему телевидению рекламировали французский коньяк?
– Нет, рассказывали про фильм по книге этого писателя.
– А как насчет бокса? В этом ты должен разбираться.
– Ну, Смитов в боксе так же много, как и везде. Правда, Члены Парламента не выступают на ринге, как и частные предприниматели… Из боксеров знаю Марсиано, Демпси, Кассиуса Клея… который потом сделал себе обрезание и стал зваться Мохаммедом Али… – Ребус пожал плечами.
– Куда не заглядывает солнце… Это ведь, кажется, американское выражение?
– Да, – подтвердил Ребус. – Оно означает задницу. Ты думаешь, Сфинкс может быть американцем?
Шивон невесело улыбнулась. |