Изменить размер шрифта - +

– Я вся внимание, – сообщила Шивон.

– Так вот, я выяснил, что коньяк здесь, к сожалению, ни при чем, – медленно начал Ребус. – Камю – это французский писатель, который написал роман под названием «Водопад»… – С этими словами он достал из внутреннего кармана куртки книгу в бумажном переплете и положил на столик. Книга была не из библиотеки – по пути в участок Ребус нашел ее в книжной лавке Тина. – А Чарльз П. Смит – солист группы «Водопад».

Шивон нахмурилась.

– Кажется, у меня когда‑то была пластинка с их шлягером.

– Итак, в первой части головоломки мы имеем «Водопад» и «Водопад». Если сложить одно с другим, получится…

– Водопады… Фоллз? – догадалась Шивон, и Ребус кивнул.

Шивон взяла роман, взглянула на рисунок на первой странице обложки, потом перевернула книжку, чтобы прочесть краткую издательскую аннотацию.

– Ты считаешь, именно там Сфинкс хочет со мной встретиться?

– Я считаю, что там ты получишь следующий вопрос.

– А как насчет остального? Бокс, задница, Фрэнк Финли… Это‑то что значит?

Ребус пожал плечами.

– В отличие от «Простаков»  я не обещал тебе хороших новостей.

– Нет, но… – Она подняла голову. – Тогда мне показалось, что тебя эта проблема не заинтересовала.

– Я передумал.

– Почему?

– Тебе никогда не приходилось сидеть в четырех стенах и грызть ногти от тоски?

– Нет, зато мне приходилось ходить на такие свидания… Уж лучше сидеть дома и грызть ногти.

– В таком случае ты понимаешь, о чем я говорю.

Шивон кивнула, лениво перелистывая страницы романа. Потом она вдруг нахмурилась и, отложив книгу, снова посмотрела на него.

– Честно говоря – нет, не понимаю, – сказала она.

– Это хорошо. Это значит – ты учишься, – улыбнулся Ребус.

– Учусь чему?

– Особой ребусовской разновидности экзистенциализма. – Он погрозил ей пальцем. – До сегодняшнего дня я не знал этого слова, так что теперь я, видимо, должен поблагодарить тебя за то…

– В чем же суть этого нового философского учения? – перебила Шивон.

– Я и не говорил, что знаю, в чем суть, но подозреваю – это как‑то связано со способностью человека принимать такие решения, которые позволят ему не сидеть в четырех стенах и не глодать ногти.

Они вместе вернулись в Сент‑Леонард, но новостей по‑прежнему не было. Расследование зашло в тупик; сотрудники буквально из кожи вон лезли, но все было тщетно. Нужен был решающий прорыв… или перерыв, если на то пошло. Нервное напряжение нарастало с каждым часом; дело дошло до того, что два констебля едва не подрались в туалете, причем ни один из них не мог вспомнить, с чего все началось.

Ребус пристально наблюдал за Шивон. Она переходила от одной группы людей к другой, надеясь услышать что‑нибудь обнадеживающее. Голова ее бьша полна версий и догадок, и держать себя в руках и спокойно ждать ей было очень трудно. В конце концов он подошел к ней и взял за плечо. Шивон сверкнула на него глазами и попыталась вырваться, но Ребус все‑таки сумел вывести ее сначала в коридор, а потом – на улицу.

– Когда ты последний раз ела? – спросил он.

– Ты же сам купил мне чипсы!

– Я имею в виду нормальную, горячую еду.

– Ты говоришь совсем как моя мама…

– Твоя мама была права. – Взяв Шивон под руку, Ребус отвел ее в небольшой индийский ресторанчик на Николсон‑стрит. Расположенный на несколько ступенек выше уровня мостовой, ресторан был темен и почти пуст.

Быстрый переход