Заключенные продолжают поступать, наши тюрьмы скоро переполнятся, и тогда мы устроим то, что у нас называется «условно-досрочным освобождением». Почему досрочным — это понятно, а условным, потому что вас освободят при одном условии: вы должны будете надеть фальшивые хвосты-оковы и не сможете удрать отсюда в свою страну, даже если на вас не действует Напиток Забвения, — тут он бросил взгляд на опорожненные ими кубки и озадаченно пробормотал:
— Странно, что он совсем не действует. А ведь это очень крепкий напиток.
— Послушайте, — подал голос Бернард.
— Что послушать?
— Почему ваши король и королева не участвуют в сражениях, как это делают члены Мореландской королевской семьи?
— Это запрещено законом, — ответил парень. — Мы однажды взяли в плен чужого короля, и люди испугались, что наши собственные повелители могут точно так же попасть в плен к врагам. Поэтому и был придуман специальный закон, не позволяющий им лично участвовать в битвах.
— А что стало с тем королем, которого вы взяли в плен? — спросила принцесса.
— Он сидит в заключении на Водном Острове — это такое место, где небольшое пространство воды со всех сторон окружено воздухом или землей.
— Я бы хотела его увидеть, — сказала принцесса.
— Нет ничего проще. Как только вас досрочно освободят, вы сможете там побывать. Туда трижды в неделю ходят молодые люди — его ученики. Вы понимаете, что теперь он, конечно, не может быть королем, но он считается у нас большим ученым и носит почетное звание Профессора Глубокологии.
— Значит, он забыл о своем прошлом и о своем королевстве? — продолжала расспрашивать принцесса.
— Разумеется. Однако он оказался настолько мудрым и образованным, что Напиток Забвения не смог начисто лишить его памяти, и даже оставшейся ее части вполне хватило для получения профессуры.
— А каким королевством он правил до этого? — принцесса поднялась со своего места за столом и казалась сильно взволнованой.
— Он был Королем Варваров, — ответил сын тюремщика, и принцесса разочарованно вздохнула.
— Я подумала: а вдруг это мой папа? — сказала она. — Он однажды ушел в дальний морской поход и с той поры бесследно пропал.
Ее собеседник сочувственно покачал головой и вышел из каюты.
— Мне кажется, он совсем неплохой человек, — заметила после его ухода Мэвис.
— В том-то и дело, — сказала принцесса. — Меня это сбивает с толку. Я с детства привыкла к мысли, что Люди Глубин — это жестокие, злобные и тупые существа, главной целью которых является уничтожение моего родного города.
— В то время как они на самом деле не так уж сильно отличаются от нас, — подхватил Бернард, — разве только по внешнему виду.
— А из-за чего началась война между вашими странами? — поинтересовалась Мэвис.
— Понятия не имею, — пожала плечами принцесса. — Вероятно, мы всегда были врагами.
— Но эта вражда должна была с чего-то начаться…
— Ну, это началось так давно — еще в глубокой древности, на заре нашей истории, — что об этом не сохранилось никаких сведений.
— Как жаль, — вздохнула Мэвис.
Однако на этом она не успокоилась и вечером, когда Ульфин — а именно так звали сына тюремщика — принес ужин, она задала ему тот же самый вопрос.
— С чего началась война? — удивленно повторил он. — Не знаю. Но я постараюсь это выяснить. |