Изменить размер шрифта - +
Огонёк на кончике пальца то получался слишком маленьким и гас, едва его подносили к трубке, то полыхал так, что один раз чуть не припалил нос.

Справившись наконец, он удовлетворённо пыхнул дымком, и ещё раз огляделся вокруг. Зимний, засыпанный снегом лес во всей его первозданной красе был просто‑таки великолепен. Смущало только одно – последние дни молодого чернокнижника просто преследовал слабо, но ошутимо просачивающийся откуда‑то запах тухлятины. Что только он не предпринимал – и одежду сменил, и в бане попарился всласть, завернув в один городишко подальше. И заклинаниями всё обшарил – ничего. Может, это расплата за ремесло некроманта?

Расслабленно наблюдая, как гном несуетливо пробует на вкус свою стряпню, и вдыхая прямо‑таки одуряющие на свежем воздухе ароматы пищи, он как‑то потянулся рукой, и неожиданно сам для себя достал из воздуха полуразложившийся трупик дохлой крысы.

– Ах вот ты где, голубушка. Так это ты мне настроение портишь? – задумчиво пробормотал он, разглядывая свою спасительницу, – А я даже как‑то запамятовал, куда тебя дел после того...

Трент, разом повернувшийся от костра, недовольно поморщился и демонстративно зажал нос.

– Вашсветлость, добро бы чего хорошего наколдовали, – заворчал он, настороженно, издали разглядывая предмет в руках Valle, – А то гадость какую‑то, мышу дохлую...

Не обращая внимания на ворчание гнома, молодой маг снова расслабился, спрятал обратно крысу, ещё и свой кинжал, вынутый из ножен на поясе. Прошептал Заклятье Поиска – безрезультатно. Затем, с какой‑то холодной отстранённостью наблюдая сам за собой со стороны, извлёк обратно оружие и неароматно попахивающий трупик.

Исходящая паром поварёжка выпала из рук гнома, разом утонув в сугробе, но он не заметил этого, с выпученными глазами и открытым от изумления ртом наблюдая за манипуляциями своего барона.

– Во дела, вашсветлость, – наконец опомнился он, – Такого даже лицедеи на ярмарке проделывать не могут! Уж я‑то на них смотреть любил в своё время...

– Дай рюкзак, – деловито ответил Valle.

Трент, не без сожаления вспоминая, что на дне лежит совсем новая заготовка для топора и пять цехинов, покорно подал требуемое. Яростно и с сомнением теребя себя за бороду, он наблюдал, как его барон спрятал в воздух тяжеленный, туго напханный барахлом гномий рюкзак. Затем встал, поколдовал чего‑то, даже попрыгал на месте зачем‑то. А потом, к немалому облегчению гнома, вытащил рюкзак обратно.

– А ведь вес‑то не чувствуется, – заметил Valle, усаживаясь обратно на ствол поваленной сосны, – И никакими заклинаниями не обнаруживается.

– И много вы так могёте в свой волшебный карман спрятать, вашсветлость? – сразу смекнул башковитый, как и все гномы, Трент.

– Проверим, попробуем, – покивал молодой маг, вновь задумчиво вертя на ладони иссохшийся трупик.

– Да выкиньте вы эту гадость, вашсветлость! – возмутился гном, – Тем более – обедать пора уж!

И, поковырявшись в сугробе, достал свою поварёжку.

– Дай лопату! – распорядился хозяин.

Трент молча поковырялся в своём обожаемом рюкзаке и извлёк на свет складную лопату хитрой гномьей конструкции. С некоторым недоумением он наблюдал, как молодой волшебник расчистил место, заклинанием взрыхлил смёрзшуюся землю, и незнамо зачем похоронил крысу честь по чести. Подивившись причудам волшебников, гном здраво рассудил, что тут есть какой‑то секрет, и лезть с расспросами к чернокнижнику, пожалуй, не стоит.

А посему достал тарелки, нарезал хлеба и, воровато оглянувшись на занятого своим делом Valle, сделал солидный глоток из своей фляжки.

Однако тот учуял запах, и протянул руку.

– Пусть посмертие твоё будет куда более радостным, чем жизнь, – пробормотал Valle стандартную фразу на похоронах, и запил свои слова хорошим глотком из фляжки, словно поминая усопшего.

Быстрый переход