Изменить размер шрифта - +

Она посмотрела на него так, как будто он был самым отвратительным из всех созданий.

— Ты ненормальный? Тебе повезло, что ты все еще жив.

— Поверь, я знаю, — ответил он с горьким смешком. — Но я не собираюсь снабжать тебя средствами, при помощи которых ты можешь причинить боль тем, кто мне помог. Я отдам тебе это с условием, что ты никогда не применишь его ни к Ашерону, ни к его матери. Никогда.

Она закатила глаза:

— Не настолько же я глупа. С моей удачей, амулет в любом случае не оказал бы на них никакого действия, и они убили бы меня за оскорбление. Теперь отдай медальон.

Он снова отдернул руку назад:

— Сначала Джаред.

— Джаред! — рявкнула она.

Он немедленно возник рядом с ней. На его лице застыло натянутое выражение. Как только он увидел Джерико, его глаза подозрительно сузились:

— Что ты сделал, Джерико?

— Услугу за услугу.

Зефира толкнула его к Джерико.

— Я по своему желанию освобождаю тебя от служения мне и передаю ему. Теперь иди.

Джаред покачал головой и запаниковал, увидев медальон:

— Ты не можешь этого сделать!

Джерико колебался. Последнее, чего он желал, это совершить ошибку. Однако, Джейден совершенно точно не послал бы медальон ему, если бы его действие убило их всех.

— Почему?

— Потому что я предпочел бы выменять на него свободу Джейдена. Пожалуйста. — Его голос наполнился мукой.

— Слишком поздно. — Зефира выхватила амулет из руки Джерико. — Теперь уходите отсюда прежде, чем я скормлю вас обоих моим Даймонам.

Джаред вздрогнул, когда она и Медея исчезли. На его челюсти дернулся мускул, будто он хотел выругаться.

Джерико ему сочувствовал. Похоже, Джареду все случившееся казалось ужасным, так как он совсем не радовался в своей свободе.

— Мне жаль.

— Мне тоже, — ответил тот тоскливо.

— По крайней мере, теперь ты свободен.

Джаред стукнул по тонкому сдерживающему ошейнику вокруг шеи.

— Вряд ли.

— Я могу его убрать.

Он одарил Джерико тусклым взглядом мертвеца:

— И я умру, когда ты это сделаешь. Только Источник может освободить меня от моего наказания.

— Мне не нужен раб, Джаред. У тебя будет вся свобода, какую ты захочешь.

Джаред угрюмо кивнул.

Странно, Джерико думал, что тот будет счастливее. С другой стороны, его свобода куплена за счет Джейдена. Не зная, чем они являлись друг для друга, он не имел возможности понять, сколь горько было то чувство.

Джаред испустил длинный выдох:

— Я должен жить на Острове с другими?

— Нет. Можешь жить везде, где захочешь.

Джаред казался успокоенным.

— Если я буду тебе нужен, позови. Теперь ты можешь приказывать мне все, что посчитаешь нужным. — Его голос так и сочился ядом. Другие, явно, пользовались им вовсю, и это наполняло его горечью. А теперь могу ли я позволить себе покинуть вас… хозяин?

— Я не твой хозяин, Джаред. Твоя жизнь принадлежит тебе, поступай, как сочтешь нужным сам. Мне совсем не нужен раб. Но я всегда буду рад другу или союзнику. — Он протянул Джареду руку.

Джаред медлил, словно боясь принять ее. Он бросил на Джерико хмурый взгляд, прежде чем, наконец, пожал ее.

— Спасибо.

— Пожалуйста. Теперь тебе лучше исчезнуть прежде, чем Зефира исполнит свои угрозы.

Джерико дождался ухода Джареда и вернулся к Дельфине.

 

Нуар вломился в зал войны, исходя яростью:

— Мы разгромлены.

Быстрый переход