Изменить размер шрифта - +

рарк — сильная охотничья собака Сегестеса.

расты — отвратительные шестиногие грызуны кишащие в навозных кучах.

Рейнманы — Дом в Зеникке.

релты — более мягкие сородичи рап.

рембери — универсальное прощание при расставании.

рисслака — динозавр.

 

 

С

 

Салитасы — развесистые деревья в Восточном Турисмонде.

сах-лах — кусты из числа культурных растений со сладкими розово-белыми цветами.

Саванты — смертные, но обладающие сверхчеловеческими возможностями жители Афразои.

самфрон — куст из числа культурных растений, из плодов которого получают масло.

сан — древний титул, употребляемый при обращении к мастеру, господину, мудрецу.

Санурказз — главный город зарян.

свифтер — многорядная галера внутреннего моря.

сектрикс — шестиногое верховое животное, с тупорылой головой, свирепым взглядом, острыми ушами и серовато-голубой шкурой покрытой редкими жесткими волосами.

Сегестес — крегенский континент.

Сегуторио, Сег — лахвийский лучник родом из Эртирдрина. Сбежал из дому подавшись в наемники. В высшей степени предан Прескоту и верный товарищ. серебряные трубы Лаха — прославленные трубы ведшие в бой армии Вальфарга.

Синегорье — небольшой, хотя и высокий, горный массив возвышающийся наподобие амфитеатра в Западной Вэллии. Предгорья и равнина в кольце гор входят в состав провинции и славятся своими зорканниками и разводимыми там зорками. Наследное владение Делии.

«Сиреневая птица» — свифтер, которым командовал пур Зенкирен (СС).

со — три.

сорзарты — ящеро-люди с группы островов на северо-востоке внутреннего моря.

Сторр, гора — виноградники неподалеку от Хикландуна.

Страй — остров к северо-западу от Зеникки, который обеспечивает мастодонтов дешевой травой.

Стража — выделяется всеми Домами Зеникки для полицейской службы и защиты со стороны моря.

страт — брат-крозар, как правило, несущий постоянную службу в любой из крепостей своего Ордена.

Стратемск — громадная горная цепь Турисмонда.

стригико — сильное и быстрое шестиногое плотоядное животное, у которого передняя часть — полосатая, а задняя — покрыта красными и коричневыми пятнами.

стром — крегенский аристократический титул, приблизительно соответствующий земному «граф».

Стромбор — Знатный Дом в Зеникке.

стурм — дерево, древесина которого находит на Крегене много разных применений.

«Сутенна и её Двенадцать Женихов» — хорошо известная на Крегене театральная трагедия.

Сушинг — принцесса Магдага (СС).

Счастливого Качания — традиционное прощание в Афразое.

 

 

Т

 

тайлины — ало-оранжевые овощи размером с горошины. Хорошо идут с вусковиной.

талу — восьмирукий танцор (возможно мифический).

Тару на-Винделка — ков отправленный Делией найти Прескота на внутреннем море (СС).

Та'темск — дух-хранитель на внутреннем море.

Тельда — фрейлина Делии.

терновый плющ — неприятное растение с острыми колючками.

терчик — метательный нож, часто называемый «дельдар»

ти — «из». И тоже соответствует скорее французскому «де». Но, в отличие от «на», употребляется обычно для обозначения мелкого городка или поместья откуда происходит носитель этой приставки, не принадлежащий к титулованной знати.

тико — маленькая зелено-коричневая ящерка.

тиррикс — ловкое горное животное Эртирдрина.

тодалфемы — астрономы и математики.

Тремзо — зарянский город.

Быстрый переход