- По-моему, мы только что его нашли. В этом мальчике живет наследие римлян.
- Она имела в виду драгоценный камень, Джек, - вставил Костас.
- Пусть лучше он остается где-то там, за горизонтом, - пробормотал Джек.
- Ну да, как же. Не надо притворяться, будто тебе и не хотелось его найти. И не хотелось узнать, что случится, если сложить два камня вместе.
- Я не знаю. - Джек прищурился. - Правда не знаю.
- А ведь забавно было бы попробовать, а? - не унимался Костас. - Хотя бы разок. На что оно похоже, бессмертие? А потом мы бы поместили их в Музей ММУ в Карфагене - по разные стороны комнаты, но достаточно близко друг к другу, чтобы у посетителей возникали приятные ощущения. Тогда люди начали бы выходить из музея в отличном самочувствии. И чаще жертвовать на наши нужды.
Взглянув на Ребекку, Джек качнул головой в сторону грека:
- Теперь понимаешь, о чем я говорил? У него мания всех опускать с небес на землю. И никакой тебе мягкой посадки.
Костас лишь ухмыльнулся.
- Впрочем, можно испытать в лаборатории кое-какие свойства перидота и лазурита. Прадеш предлагает то же самое. Может, в этих камнях и вправду что-то есть. Не секрет бессмертия, конечно, но и не банальный призматический эффект, не световой фокус. Скажем, способность к передаче энергии. Какие-то хитрости с преломлением.
Преломление. Прикрыв глаза ладонью, Джек поднял взгляд к солнцу. Последние дни стали для них чередой преломлений - между прошлым и настоящим, между событиями вековой и дважды тысячелетней давности, между жизненными путями, бежавшими по параллельным траекториям. На миг ему почудилось, что все они - римский легионер Лициний, полковник Джон Ховард, он сам - ничем не отличаются друг о друга, что их вели вперед одни и те же стремления. Может, все дело в камне и жажде бессмертия; тот, кто поддается соблазну, невольно взмывает над повседневностью. Вздохнув, он приобнал Ребекку.
- Пожалуй, обойдусь-ка я без бессмертия.
Костас взглянул на свою мятую рубаху и принялся с мрачным видом теребить ее в руках, затем пристально посмотрел на Джека.
- Зато у бессмертных наверняка иногда находится время на Гавайи.
Джек спрыгнул со стены.
- Намек ясен.
- Вот теперь я понимаю Костаса, - заявила Ребекка.
- Насчет чего?
- Насчет крюков. Он говорит, каждая твоя экспедиция заканчивается чем-нибудь непредвиденным. Никогда не знаешь, куда они тебя заведут. Потому-то он и сам втягивается. Тут ведь бы как раз такой случай, правда?
Глубоко вздохнув, Джек обратил взгляд на развалины. Запустил руку в сумку, но тут же сообразил, что лазуритового слоника в ней уже нет. Вспомнил, где им довелось побывать за эти дни. Задумался, случились ли в его жизни какие-нибудь перемены. И ответил Ребекке с усталой улыбкой:
- По-моему, тут было нечто большее, чем крюк.
Костас выжидательно на него посмотрел.
- Ну и куда отправимся теперь?
- Есть предлжения?
- Мне тут пришли на ум Острова Бессмертных. Помнишь, Катя о них рассказывала? Первый император снарядил несколько экспедиций на их поиски. А найти их можно посреди восточного океана. Проще говоря - Тихого. Небольшая, но крайне симпатичная компашка вулканических островов.
- Алоха, - возгласила Ребекка.
- Алоха, - подхватил Костас, после чего сделал вращательное движение пальцами и показал на вертолет.
Джек почесал подбородок, поглядывая на загорелое лицо грека.
- Знаешь, у тебя такой вид, будто тебе не помешало бы поваляться день-другой на пляже.
- Еще как и не помешало бы.
- Вот только Ребекка хочет съездить в джунгли и побывать в храме.
Костас встал и потянулся.
- Это подождет. Да и вообще больше там смотреть особо не на что. Во время нашего визита я нащупал в основании саркофага отверстие. И тут же вспомнил, как ты показывал мне в Риме такие же каменные гробы. |