Изменить размер шрифта - +
Каждые несколько секунд по карте пробегала рябь: информация о положении и численности Имперских войск, а также о приближающихся силах противника, получаемая из различных источников, поступала в систему и тотчас отображалась на экране. У одного края карты стоял полковник Рабелак со своими помощниками и адъютантами, а по обе стороны от него расположились Уриэль с полковником Стаглером и капеллан Астадор с капитаном Банноном.

— Как выяснилось, Врата Геры и Парменис пали под натиском тиранидов, — заговорил Рабелак. — Ни одному из этих населённых пунктов мы не смогли оказать военную помощь. Самолёты из звена «Молний», посланные на разведку в район Конориса и Инириама, так и не вернулись. Вероятнее всего, силы противника, дислоцированные в этих регионах, теперь тоже обратятся против нас.

— А что вы можете сказать о тех роях тиранидов, что уже движутся к нашим позициям? — спросил Стаглер. Несмотря на духоту, полковник так и не снял длинную шинель с меховым воротником и значком корпуса Крейга.

Прежде чем ответить, Рабелак тяжело вздохнул и нахмурился:

— Честно говоря, нам мало что известно наверняка. Похоже, великое множество этих созданий рассеялось по окрестностям или погибло. Возможно, часть врагов зарылась в снег, как поступают зимой дикие животные, и поджидает подхода других роев. Мы потеряли слишком много разведчиков, и я счёл неразумным посылать на смерть остальных ради получения дополнительной информации.

В полном молчании офицеры обдумали услышанное, а затем капитан Баннон указал на карту.

— Полковник Рабелак, было бы непростительной ошибкой полагать, что тираниды станут вести себя как животные, — заговорил он. — Из предыдущих сражений с этими тварями я усвоил необходимость постоянно держать их в поле зрения. Не выпускать из виду ни на секунду.

— Что ж, может, вы и правы, капитан Баннон. Но если посмотреть на карту, то можно увидеть, что к нашим позициям приближаются три отчётливо различимых роя. По первоначальным сведениям, тот рой, что находится южнее всех, должен бы был уже подойти, но, похоже, тираниды снизили скорость. По нашим расчётам, все три группы появятся перед городом одновременно.

— Умно, — пробормотал Астадор. — Очень умно. Они поняли, что мы в состоянии отразить нападение одного роя, и собираются объединиться, чтобы задушить сопротивление одним решительным ударом.

Уриэль рассеянно наблюдал, как разноцветные значки передвигаются по голографической карте, и в дальнем уголке его сознания возникла непонятная тревога, но он никак не мог уловить её суть. Он знал, что это нечто простое, но очень важное.

— А что происходит в космосе? — поинтересовался Баннон. — Появилась возможность связаться с флотом?

— Тень варпа все ещё делает невозможным астропатический контакт, но мы сумели связаться с адмиралом Тибериусом при помощи длинноволнового передатчика. Правда, сеанс связи был весьма непродолжительным, — доложил Уриэль. — Прохождение волн до сих пор остаётся прерывистым и неточным вследствие электромагнитных помех, генерируемых рой-флотилией тиранидов.

— И какова обстановка на кораблях? — спросил Астадор.

— Адмирал собрал флот на орбитальной стоянке вокруг сельскохозяйственного мира Калидон. По его словам, многие суда сильно пострадали в бою.

— Не пытались ли тираниды напасть на них? — задал очередной вопрос капитан Баннон.

— Пока, насколько мне известно, не пытались. В космосе остаются только два маточных корабля. Основные силы тиранидов направились на поверхность Тарсис Ультра, так что у них нет возможности послать значительные отряды для уничтожения кораблей.

— Флот в состоянии оказать нам какую-либо поддержку? — поинтересовался Баннон.

Быстрый переход