Лучше дай поесть.
Маррок провел их мимо змеиной насыпи к деревьям, которые казались настолько высокими, что могли закрыть собой солнце. Блисс не знала, куда смотреть в первую очередь: волки смогли создать своего рода архитектурное чудо, которое походило на оптическую иллюзию. Ей сразу вспомнились некоторые рисунки Эшера с их лестницами, которые образовывали петли вверх и вниз, закручиваясь и поворачиваясь, которые не были полностью реальны. Казалось, что волки соткали листья и ветви в нечто на подобии гнезда, связанные веревочными лестницами, образовывающими петли вверх, вниз и даже вокруг стволов самых крупных деревьев.
Ее оценка архитектурной красоты быстро превратилась в панику, ведь она поняла, что она никак не сможет дотянуться хотя бы до самой низкой ветви. Она хотела спросить Лоусона, что ей делать, но когда она повернула голову, обнаружилось, что ульи исчезли.
Она повернулась обратно, чтобы взглянуть и удостовериться, что ничего не изменилось. Она вновь обернулась к Лоусону, только для того, чтобы увидеть, что все исчезает.
Лоусон заметил ее замешательство и улыбнулся:
— Это уловка старых волков, — сказал он. — Использовать людское периферическое зрение против них самих. Этот лагерь виден людям, только если они будут смотреть непосредственно на него, и даже тогда, скорее всего, они не поверят тому, что они видят, особенно если он исчезает, стоит им повернуть свои головы. Это способ спрятаться.
— Недурно, — кивнула девушка.
Он помог ей забраться на дерево, показывая, куда поставить ногу, как поднять себя с помощью рук. Маррок поднимался впереди, ведя их к платформе, сомнительно висящей на вершине ветвей.
— Что это за место? — спросила Блисс.
— Это то место, где я, как предполагалось, встречу Маррока, когда мы только сбежали из Преисподнии, — сказал Лоусон. — Я думал, что он выйдет в том же самом месте, в котором вышли мы, но оказалось, что я ждал в неправильном месте. Похоже, что они были здесь некоторое время.
На платформе уже стояла приготовленная еда.
— Надеюсь, вы не возражаете против раннего ужина, — сказал Маррок. — С тех пор, как мы получили свободу, мы старались придерживаться некоторых старых римских традиций, таким образом, наша главная еда — ужин (cena исп.), еда позднего дня.
— В любом случае, я съем всё, что угодно, — сказал Лоусон.
Они сели со скрещенными ногами перед корзиной хлеба и тарелкой жареного мяса. Некоторое время все молчали, сосредоточенные на еде.
Наконец, Лоусон отодвинул свою тарелку:
— Я сдался, — сказал он. — Я думал, что уже не было никакой надежды.
— Прости, мы были немного заняты. У нас были проблемы, — пробормотал Маррок.
— Ахрамин.
— Мы мало что знали о вашем побеге. Мы не знали, что Ахрамин была захвачена. Псы послали ее в наше логово. Мы доверились ей. Но она уже была одной из них. К счастью один из нас заметил темно-красные отметины вокруг ее зрачков. Но мы ничего не сказали ей. Когда они поняли, что она бесполезна как шпион, они послали ее на Землю. Только тогда мы смогли сбежать. Мы пытались найти тебя, когда выбрались, но упустили твой запах. Я рад, что ты нашёл нас
— Я считал, что мы одни, — сказал Лоусон. — Я считал, что мы были единственными выбравшимися. Но потом мы нашли Арамину. Она сказала, что были другие сбежавшие волки. Я не знал, чему верить; я думал, что это могла быть засада, я не был уверен, что я найду, когда мы пришли сюда.
— Ахрамин… — Маррок пожал плечами. — Она предательница. Мы наблюдали за ней, с тех пор, как Ромул спустил её на нас.
— Она говорит, что Ромул сломал ее ошейник, что она вновь одна из нас, — сказал Лоусон. |