Изменить размер шрифта - +

– Мистер Скотти… Мистер Скотти, будьте добры, очнитесь! Вы уверены, что до сих пор никогда не видели этого ножа?

Скотти мутными глазами посмотрел на нож.

Кирк резко сказал:

– Отвечай ему, Скотти!

– Я… не помню, – сказал Скотти.

Хенгист сделал нетерпеливый жест. Он взглянул на Кирка.

– Вряд ли это можно назвать помощью, капитан.

Кирк подтянул стул и сел рядом со Скотти.

– Скотти, – сказал он спокойно, – ты вышел с девушкой из кафе. Ты это помнишь, да? Что произошло потом?

Мутные глаза посмотрели на него.

– Мы гуляли… туман. Я шел впереди, старался найти дорогу. Потом… потом я услышал ее крик. Я помню, что начала поворачиваться…

Его лицо исказилось. Из него выплеснулись слова:

– Я больше ничего не помню!

Глядя на Мак-Коя, Кирк встал со стула.

– Ну, Боунс?

– Если он говорит, что не может вспомнить, вероятно, так оно и есть.

 

Ты знаешь Скотти.

– Я также знаю, что было совершено убийство – и мы нашли его с окровавленным ножом в руке.

– Это ничего не доказывает, – запротестовал Мак-Кой, – ты же не думаешь…

– Что я думаю, – неважно. Мы здесь гости! Член моей команды под подозрением!

– Но ты же не бросишь его волкам не съедение? – закричал Мак-Кой.

– У меня дипломатические обязательства, Боунс. Это случилось в зоне аргелианской юрисдикции. Если они хотят арестовать Скотти, отдать его под суд и даже обвинить, я обязан помогать им. – Он остановился. – Кроме того, ничего не помнить…

– Джим, он только-только оправляется от очень серьезного удара. Частичная амнезия в таких случаях не только возможна, но очень вероятна. Особенно при условии тяжелого стресса.

– Это дело не в моих руках, Боунс. Мы сделаем все, что сможем, – только в рамках аргелианских законов. Хенгист здесь главный.

Полный человек положил нож обратно на стол.

– Не слишком многообещающе, капитан Кирк. Ваш человек настаивает на том, что ничего не помнит. Но данные моей экспертизы показывают его отпечатки пальцев на орудии.

– Мистер Хенгист, – сказал Кирк, – были и другие люди, которые покинули кафе в то же время, что и мистер Скотти с девушкой.

– То же мне сказала и прислуга. Эти люди будут найдены и допрошены. Но будущее вашего друга представляется весьма мрачным. Я горжусь тем, что хорошо делаю свое дело. Это преступление будет раскрыто и его виновник наказан!

– А что говорит закон в этих случаях, мистер Хенгист?

Послышался глубокий голос:

– Закон Аргелиуса, сэр, – любовь.

Кирк повернулся. В кафе вошел высокий седовласый солидный мужчина. С ним была женщина, почти такая же высокая. Стройная, элегантная, с волосами, тронутыми сединой на висках, она держалась с необыкновенным достоинством. Хенгист глубоко поклонился им обоим.

 

– Джентльмены, – сказал он, – наш префект Джарис. Сэр, – капитан Кирк и доктор Мак-Кой.

Представляя прекрасную женщину, Джарис сказал:

– Моя жена, Сибо.

Она кивнула.

– А этот человек за столом – Скотти, – продолжил Хенгист. – Тот, о котором я упомянул в своем сообщении.

Спокойные глаза Джариса изучали лицо Скотти.

– Он не похож на человека, способного на убийство. Хотя прошло столько времени с тех пор, как…

Глубокий голос обратился к Кирку и Мак-Кою.

– Джентльмены, до Великого Пробуждения, столетия назад, у нас были методы добиваться правды в таких делах.

Быстрый переход