– Не любишь змей?
Ниилит лукаво блеснула голубыми глазами:
– Где нет змей, там, наверное, подешевле… Девочка понимала, что денег у него хватит разве что на стекляшки.
– Когда‑нибудь я тебе куплю настоящие, сапфировые, – сказал Волкодав.
Она почему‑то насторожилась. Потом спросила:
– Тебе нравятся сапфиры?
Волкодав пожал плечами и честно ответил:
– Их, по крайней мере, не было там, где я сидел на цепи.
В конце концов они облюбовали открытый лоток, за которым стоял молодой сольвенн, почему‑то переодевшийся уроженцем Аррантиады.
– Здравствуй, почтенный, – сказал ему Волкодав.
– Благословенна пыль на дороге, приведшей тебя сюда, о воин, – ответствовал тот церемонно, старательно подражая выговору и манере аррантов. Волкодаву стало смешно. Что ж, сказал он себе, иные в самом деле охотнее расстегивают кошельки, если думают, что покупают заморский товар. Не все же видели, как он, с первого взгляда, что баснословные камни на самом деле происходили из стекловарной мастерской за углом.
– Чем же ты хочешь порадовать красавицу, доблестный воин? – осведомился торговец. – Вот несравненное ожерелье из мономатанских черных алмазов. Вот чистейшие изумруды из тайных копей Вечной Степи: я бы поведал тебе об извилистых и поистине удивительных путях, которыми попал ко мне каждый из них, но, боюсь, рассказ мой задержал бы тебя до утра…
Нелетучий Мыш между тем слез с хозяйского плеча на лоток и попробовал укусить густо‑вишневую прозрачную бусину, показавшуюся ему съедобной. Чуть не сломал зуб и, оскорбление плюясь, взбежал по руке Волкодава от греха подальше на привычное место.
– Сапфиры, – сказал Волкодав. – Вот эти, если я тебя правильно понял, настоящие халисунские?
– О да! – благоговейно сложил руки купец и едва не забыл об акценте, обрадованный легковерием лесного невежды: – Счастливые жители Халисуна находят их на дне глубоких озер… Иные считают их слезами райских птиц, удрученных разлукой. Ты, без сомнения, знаешь, что цвет камня зависит от глубины, на которой он зародился. Те, что посветлее, лежат у самой поверхности, почти невидимые в воде. Поэтому они дешевы. Зато темные и самые прекрасные добывают из страшных пучин, и почти каждый оплачен кровью ныряльщика, ибо во мраке подводных пещер гнездятся когтистые твари…
Волкодав терпеливо слушал болтовню лже‑арранта, искоса наблюдая за Ниилит. Он видел, как она склонилась над ниткой некрупных синих бус – чуть‑чуть темней ее глаз. Вкус у девчонки был безошибочный. Она даже хотела взять бусы в руки, но последние слова продавца заставили ре отшатнуться. Она испуганно посмотрела на Волкодава: неужели он все‑таки надумал купить ей настоящие камни?..
– Может быть, поищем стеклянные?.. – взмолилась она шепотом.
Волкодав положил руку ей на плечо и широким жестом обвел весь прилавок:
– Выбирай любые, какие нравятся.
Испуг в глазах Ниилит сменился неподдельным ужасом. Она молча указала на самую дешевую кучку водянисто‑голубых, почти бесцветных бусин неправильной формы. Они даже не были снизаны в ожерелье.
– Ну уж нет, – сказал Волкодав и повернулся к торговцу: – Вон те, синие, – почем? Лже‑аррант воздел руки к небу:
– Горе, горе мне!.. Необходимость спешного отъезда вынуждает меня распродавать чудесные сокровища поистине за бесценок… Три четверти коня серебром. В убыток себе продаю…
Услышав непомерную цену, Ниилит ахнула и дернулась было из‑под руки Волкодава, но, конечно, не вырвалась. Он же не спеша положил на прилавок свой меч, постаравшись, чтобы с него при этом наполовину съехала тряпка, и принялся так же неспешно развязывать кошель. |