Изменить размер шрифта - +
 — Думаю, тебя займ тересует то, что внутри.

— Вне всякого сомнения, — ответил Хамодур. — Прошу.

Плюнь направился к кабинету, Амберфус юркнул за ним, следом засеменила Фламбузия.

— А как же мы? — взвился Плим. — Ты что, позабыл, вейф? Твой друг обещал назначить нас главными надсмотрщиками.

Плюнь обернулся, на его тонких губах заиграла надменная улыбка.

— Надсмотрщиками? — переспросил он, глядя на вейфа. — Ай-ай-ай, Амберфус, забияка! Воздушные пираты не могут быть надсмотрщиками! Ты же знал, я никогда на это не соглашусь.

Амберфус кивнул.

— Да, — прошептал он. — Но они-то этого не знали.

— Ты обещал! — взвыл Плим. — Ты дал слово!

— О да, слово, — протянул вейф. — Ты запомнишь его навсегда: «Прощай!»

Гоблины по команде капитана заломили пиратам руки.

Плюнь улыбнулся:

— Что ж, некоторые из них могут сослужить неплохую службу. Если будут прилежно работать. Стража, увести их!

Не обращая внимания на протестующие вопли пленников, Хамодур повернулся к Фламбузии и небрежно махнул ей рукой.

— Не могла бы ты оставить нас, дорогуша, — бросил он.

— Но… но… — Фламбузия от возмущения не могла подобрать слов. — Его микстура! Его мази! Его…

— Фламбузия всегда при мне, — заметно встревожился вейф.

Хамодур снова ухмыльнулся, обнажив острые жёлтые зубы, впихнул вейфа в кабинет и захлопнул дверь перед самым носом у няньки. Повернув ключ, он пристально посмотрел на Амберфуса.

— Сначала дела, — наставительно сказал он. — Ты же хотел поговорить с глазу на глаз.

— Да, хотел, — пробормотал Амберфус. — Но Фламбузия же не в счёт.

Хамодур увлёк вейфа к маленькому столику.

— Да забудь ты хоть на минуту о няньке, — вздохнул он. — Лучше покажи, что в шкатулке!

Амберфус снял с шеи цепочку, на которой болтался ключ, и торопливо открыл замок. Внутри оказались простые бумаги. Вейф вывалил их на стол и откашлялся.

— Будучи правой рукой Вокса Верликса, величайшего ума Старого Нижнего Города, я имел доступ в его личные покои. Сообщив тебе, друг мой, о своём скором приезде, я намекнул, что везу с собой нечто особенное.

— Помню. Вопрос в том, насколько оно особенное. — Хамодур сверкнул глазами.

— Разработки Вокса Верликса. Все в Крае знают про Санктафраксов Лес, Башню Ночи и Дорогу через Топи, — вейф сделал эффектную паузу, — но это лишь малая толика из задуманного Воксом. У него было множество планов, удивительных по своей гениальности. — Амберфус принялся перебирать бумаги. — Катапульты, бревнометатели, огненные пращи. Среди нас жил великий изобретатель с беспокойным, пытливым умом. А вот это, — Вейф расстелил на столе последний пергамент, — лучший из его планов.

— Вижу, — прошептал Хамодур, склоняясь над столом. — Прекрасно! Просто великолепно!

— Знал, что тебе понравится, — улыбнулся Амберфус.

— Это превзошло все мои ожидания, — молвил Плюнь. — А теперь позволь мне сделать тебе ответный подарок.

— Подарок? — Амберфус задохнулся от восторга. — Какой… какой подарок. — Вейф разразился кашлем. — Ох, Фламбузия! Мне нужна моя Фламбузия!

В дверь заколошматили. Встревоженная нянька требовала немедленно впустить её внутрь.

Быстрый переход