Изменить размер шрифта - +
– Есть предположение. Каторжане с Салангара.

- Да не может быть! Их же всех раскидали по флотилиям!

- Часть из них убежала и сбилась в стаю. Прячутся где-то, на одном месте не остаются. Шныряют как крысы по островам, - Рамас полез за пазуху и вытащил оттуда темно-голубой камень формой похожий на яичко, только сверху через просверленную дырку продет шнурок. Этот камень он положил посредине стола. – По моему мнению, они искали подходящее судно, чтобы убежать с архипелага.

- Да их же теперь будут искать все фрайманы! – я не сводил взгляд с камня.

- Несомненно, будут, - кивнул маг. – Болваны даже не понимают, какая им участь грозит. Так ты подумал о моем предложении?

Ну что тут скажешь? Камешек непростой. Он притягивал к себе идеальной формой, тщательно отшлифованными боками, необыкновенным градиентом цветов от глубокого голубого до нежно-зеленого. А самое главное: кортик стал вибрировать на бедре, едва ли не выпрыгивая из ножен. Я сказал об этом Рамасу. Тот кивнул:

- Все правильно. Амулет настроился на твой кортик. Значит, я угадал с вязью. Твое решение, парень?

Камень притягивал, манил к себе. Может, он меня загипнотизировал своим блеском и переливами красок? Рука сама вытащила кошель и бросила его рядом с артефактом. Плевать. В нем все равно оставалось не больше десяти риалов. Сумма для обычного штурмовика приличная, но я почему-то знал, что получу больше от такой сделки. Самоуспокоение? Или наведение чужой мысли? Черт их разберет, этих магов! Действительно, пора сваливать отсюда, иначе без штанов останусь.

Не глядя в кошель, Рамас встал, сделал легкий поклон и исчез из таверны. А я пошел к Малышу «радовать» его известием, что мы застряли на острове. Напарник выслушал меня, озадаченно почесал затылок и решительно сказал:

- Надо найти барк. Я уверен, что эти идиоты оставили Костыля с экипажем в живых. Иначе им из лабиринта Керми не выбраться. А мы возьмем лодку и обшарим ближайшие островки. Они где-то неподалеку прячутся. Удобных бухточек здесь навалом.

 

Глава 5. Освобождение "Ястреба"

 

- Я бы не рассчитывал на глупость каторжников, - пыхтя от долгой гребли, я посмотрел на невозмутимого Малыша. Тот размеренно поднимал и опускал весло в черновато-зеленую воду пролива. – Они могли сразу после захвата барка выйти в открытое море.

- Могли, - не стал со мной спорить напарник. – Но судно, не приспособленное для плавания по открытым водам, потонет гораздо быстрее, чем доберется до Пакчета. Костыль не дурак, язык у него подвешен. Полагаю, что он убедил идиотов запрятаться в гуще островов.

- Не согласен, - парирую я. – Будь я на их месте, попытался бы прорваться с архипелага.

- А куда? – усмехнулся Малыш. – Кто они такие, чтобы бежать под крылышко имперских или королевских штандартов? Их же запросто вздернут на рее. А вздумают пиратствовать отдельно – наши фрайманы обязательно их выловят и заставят собственные кишки мерять от кормы до носа.

Я согласно качнул головой. Эскобето точно заставит. Но тогда зачем каторжанам понадобился захват корабля? На Керми им места нет. И вообще, откуда они взялись? От чьего фраймана сбежали? Одни загадки, ей-богу.

Лодку мы нагло «экспроприировали» у таможни. Фодель попробовал нас запугать последствиями в виде магического заклятия, на что Малыш справедливо заметил, как бы проблем потом не нахватала «таможня». Пусть спасибо скажут, что фрайманы пока не обращают внимания на мелкие шалости чародеев. Подгонят десяток кораблей с пушками и снесут все курятники к чертовой бабушке. Фоделю ничего не оставалось, как тихо проворчать и уступить нам одно из плавсредств. И вот на нем мы уже целый день обходим необитаемые островки. Пару раз приходилось сходить на берег и карабкаться на самые верхние точки, пугая птиц и змей. Но пока ничего не обнаружили.

Быстрый переход