– Вы идите вперед, – решил он, хотя ему не хотелось посылать пьяницу и ребенка в кромешную тьму. – А я подожду Ирит.
– Я могу подождать, – вызвалась Аша.
Келдер прикинул, что оставлять девочку одну совсем уж негоже.
Но прежде чем он ответил, раздался дрожащий голос:
– Я здесь.
Келдер повернулся: девушка поднималась по узкой тропинке, ведущей к реке. Даже в слабом отсвете факелов он видел, что одежда ее промокла насквозь и прилипла к телу, а волосы висят мокрыми патлами.
Келдер смотрел на Ирит не без удовольствия – мокрая туника только подчеркивала достоинства великолепной фигуры Летуньи, но надо было быть слепым, чтобы не заметить – девушка совсем продрогла.
– Что случилось? – спросил он, подавая Ирит руку и помогая ей выбраться на дорогу. – Разве одежда не изменяет свой облик вместе с тобой.
– Изменяет, – кивнула Ирит. – Я такая дура.
– Почему? – удивилась Аша.
Ирит лишь фыркнула, и Келдер почувствовал, что она дрожит.
– Поговорить мы еще успеем. Пошли в гостиницу. Там ты обсохнешь и согреешься.
Спорить никто не стал, все четверо двинулись вверх по склону. Вода с туники и волос Ирит капала в пыль. Промок и рукав Келдера на той руке, которой он обнимал девушку.
Подъем казался длиннее, чем он предполагал, гостиница стояла не у вершины холма, а у подножия.
Эздрел впервые за последние дни проявлял активность, вероятно, потому, что беспокоился из‑за Ирит.
– У тебя есть одеяло, Келдер? – спросил старик, когда они только поднимались на холм.
Келдер выругал себя за глупость, не останавливаясь, выхватил из заплечного мешка одеяло и накинул на плечи Летуньи.
В конце концов они добрались до гостиницы, обошли ее, остановились перед закрытой дверью, освещенной факелом. Вывеска отсутствовала, сквозь щели в ставнях пробивался свет. Вроде бы внутри кто‑то был, но Келдер поначалу не решался даже постучать.
– Ты уверена, что это гостиница? – спросил он Ирит.
– Уверена.
Летунья решительно открыла дверь и переступила порог.
Глава 32
Шум, свет и тепло окутали Келдера, едва он проследовал за Ирит в просторный уютный зал с десятком столов разной формы. У одного из них, стоящего в углу, толпилось с полдюжины мужчин. Еще двое, сидевшие друг против друга, сцепив руки, мерились силой. Лица их покраснели от напряжения. Есть никто не ел, но некоторые из болельщиков держали в руках стаканы.
Каменные стены прорезали несколько дверей и окон, закрытых ставнями, в дальней стене в камине полыхал огонь. На каминной доске выстроились пивные кружки, а над ними в проволочных петлях висел боевой меч.
Прибытие четверки для большинства осталось незамеченным, лишь мужчина лет тридцати, с каштановыми волосами, в фартуке, посмотрел на них и воскликнул: “Ирит”!
– Валдер[3]! – ответила Ирит на торговом наречии. – Как поживаешь?
– Отлично, – ответил мужчина на том же языке. – А как ты?
– Я ужасно замерзла и промокла, – раздраженно бросила Ирит, – в остальном полный порядок.
– Так иди скорее к огню. Я распоряжусь, чтобы тебе принесли выпить чего‑нибудь теплого. Тетта!
Из двери, ведущей на кухню, выглянула служанка и вопросительно посмотрела на хозяина.
– Подбрось в огонь пару поленьев. И попроси кого‑нибудь принести чаю. Котелок ведь еще горячий?
Сам он уже разворачивал стол и ставил стулья поближе к камину.
Тем временем поединок по армрестлингу завершился, свидетельством чему стали радостные вопли половины болельщиков. |