Чего ты ожидаешь, если трешься о меня?
– Я трусь? О чем ты говоришь? – Она взглянула на него с ненавистью.
Он порывисто обхватил руками ее голову и прижался губами к ее губам. Его поцелуй был нежным, и в нем таился вопрос. Морган опять почувствовала, будто земля под ней проваливается. Тело обмякло, но одновременно каждая жилка встрепенулась. Она коснулась его пояса, ощутив твердые мускулы живота.
Он осторожно освободился и взглянул: глаза у нее были закрыты. Тонкие прожилки просвечивали сквозь веки. Ресницы были длинные и густые. И он прошептал:
– Твоя мать должна была объяснить, как легко возбудимы мужчины. Вот почему я не могу быть близко и не сердиться, не имея возможности любить тебя.
Она успокоилась, но в ушах звучали слова матери, столько раз слышанные и заученные наизусть. Она уже не сердилась, но была настроена решительно и ответила свысока:
– Моя мать была права, когда говорила, что мужчины не могут любить, что они заботятся только о лошадях и делах, а женщинами только пользуются. С тех пор как мы познакомились, мистер Колтер, вы были со мной не так внимательны и заботливы, как с вашими лошадьми. А сейчас, извините, у меня кое-какие дела в фургоне.
Она ушла, и он остался один.
– Что случилось, моя прелестная голубка? – спросил Джоакин тихо и очень задушевно.
Морган прислонилась к дереву, стараясь сдержать подступающие слезы.
Она шмыгнула носом и бросила на него тревожный взгляд.
– Я, кажется, не понимаю мужчин.
– Ах, но мужчин понять очень легко. А вот женщины – это загадка. Они управляют мужчинами.
– Управляют мужчинами! Мне кажется, я даже не умею разговаривать с ними.
– Просто у вас любовная размолвка. Скоро помиритесь и опять будете счастливы.
Она взяла Джоакина под руку, и он проводил ее к фургону.
На следующий день Фрэнк учил Морган стрелять. Сет ее избегал.
Однажды, когда Джоакин и Морган, смеясь, возвращались с ручья, им дорогу загородил Сет. Взгляд у него был удивленно-насмешливый.
– Джоакин, кажется, моей женушке нравится твое общество. Обычно она не слишком дружелюбна с мужчинами.
Джоакин перевел взгляд с Сета на его жену.
– Морган приятный человек. Я завидую мужчине, у которого такая жена. Извините, я должен еще кое-что сделать перед завтрашним переездом.
Молча Морган пошла по тропинке. Сет шел рядом.
– Смотри! – сказал Сет, указывая на дерево.
– Ничего не вижу.
Он встал за ее спиной, взял за плечи и повернул так, что она увидела сидящего на ветке ярко-красного кардинала. Они улыбнулись.
– Я вышел прогуляться. Когда весь день на лошади, неплохо размять ноги. Хочешь, пойдем вместе?
Она улыбнулась. Он протянул руку, и она взяла ее.
– Тогда пошли.
И они побежали, и Морган, спотыкаясь, едва поспевала за ним.
– Эта зелень напоминает мне Кентукки, но скоро она останется позади.
– Расскажи мне еще о Нью-Мехико. Это действительно бесплодная равнина?
– Но это совсем не равнина. Некоторым она кажется бесплодной, но я так не думаю. Мне пустыни и горы всегда казались волшебной страной.
По изгибу речушки они подошли к уединенному месту, где деревья нависали над водой.
– После пыльной дороги неплохо смыть дорожную пыль. Пожалуй, я поплаваю. Хочешь со мной? – В его глазах мелькнул огонек.
Она еще не успела ответить, а Сет уж сбросил сапоги и рубашку. У него были огромные выпуклые мышцы. Морган смотрела как зачарованная.
Когда он начал снимать брюки, она охнула:
– Сет…
Он улыбнулся:
– Разве ты забыла, mi querida, что мы женаты. |