И в один прекрасный день он что-то подсыпал в кофе охранника, открыл подвал, а затем растворился, как дым, они так и не смогли найти его.
— Ты видел его там? — спросила Мэгги. — Перед кражей, когда работал в офисах компании?
Гедеон покачал головой.
— Это была большая компания, с большим числом сотрудников. По правилам, он должен был оставить там свою фотографию. Позже эту фотографию поместили в газетах, я, должно быть, тогда бросил на нее взгляд. Черт, наверняка я видел его дюжину раз в офисах, но никогда по-настоящему не присматривался.
— Не думай о нем, каким он был там, — сказала Мэгги. — Возможно, он теперь выглядит иначе. Подумай о наших людях. Просто лица. Глаза. Характерные особенности движений.
Он внезапно встал, уставившись глазами в стену. Затем посмотрел на Мэгги, в его сознании возникла какая-то ассоциация.
— Черт, я дважды видел его там, он приносил подшивки бумаг, но на нем не было килта и гирлянды цветов на голове.
Облегченно вздохнув, Мэгги сказала:
— Я никогда по-настоящему не верила, что это может быть Ламонт. Итак, это Фэрли, ничего удивительного, что ты представлял для него угрозу. Он знал, что ты можешь вспомнить, никто другой не связал бы его с кражей в Сан-Франциско. Он присоединился к «Стране Чудес» в Литтл Роке.
— Я сожалею, Мэгги.
— Я также, — она улыбнулась. — Это было бы легче, будь он более мерзким типом.
Гедеон помолчал мгновение.
— Полиция определенно может связать его с кражей. Это упрячет его за решетку на очень долгое время, дорогая.
Мэгги отрицательно покачала головой.
— Он убил Мерлина и должен тоже заплатить за это. Если бы только кто-нибудь смог мне рассказать, что произошло в ту ночь, достаточно для того, чтобы обвинить Фэрли, если бы кто-нибудь видел или слышал что-то…
— Мэгги? — она выглядела испуганной, подумал он, когда ей внезапно что-то приходило на ум.
— Медвежий пруд, — пробормотала она. — Кто-то назвал то, что нашел Мерлин, Медвежьим прудом.
— Об этом говорил мне Шон, — затем Гедеон понял: это выражение имело свой особенный смысл, когда ты мыслишь, как шестилетний ребенок. — Конечно, Мерлин нашел чек на предъявителя.
— Шон услышал это и не понял, поэтому он перевернул это так, чтобы для него был какой-то смысл. Гедеон, Шон — наш свидетель, ты же сам сказал, что он видит и слышит все происходящее вокруг. Даже то, что ему совсем не полагается. Даже то, что он не в силах понять.
— А поверит ли полиция шестилетнему мальчугану?
Мэгги нахмурилась.
— Возможно, они не поверят, но если Шон мне расскажет о том, что произошло в ту ночь, я смогу обвинить Фэрли и сказать ему, что там присутствовал свидетель, не называя конкретно, кто это был.
— Это опасно, Мэгги.
Она твердо посмотрела на него.
— Я не думаю, что Фэрли причинит мне вред. Но мы сделаем это осторожно. Ради безопасности ты будешь рядом, а потом все это закончится.
Гедеон наклонился вперед, уперевшись руками в колени, и сказал:
— Я же не смогу тебя от этого отговорить, верно?
— Возможно, ты бы смог, но я прошу тебя не делать этого, — призналась она. — Мне нужно закончить это дело, Гедеон.
— Ну хорошо, что сначала?
— Сначала, — она встала на ноги. — Мы поставим эту кровать на прежнее место. Затем прихватим бутылку вина и ту еду, которую нам оставила Тина, и вернемся в мой фургон. До тех пор, пока не вернутся остальные, а это будет ближе к вечеру, нам больше нечего делать, кроме как воспользоваться отведенным нам временем. |