Изменить размер шрифта - +

Внезапно девушка почувствовала страх.

«Я не могу видеться с ним, — думала она. — Если он будет просить меня выйти за него и я откажу ему, это будет очень неловко. Гораздо лучше будет заранее избавить его от этого смущения».

Она подождала, пока, по ее предположению? леди Лэнгдон дойдет до своей спальни, и позвонила в колокольчик.

Пришел дворецкий, и она сказала ему:

— Я ожидаю приезда лорда Уилчестера около трех часов. Если он приедет, передайте ему, пожалуйста, что по домашним обстоятельствам меня нет дома для всех визитеров.

— Да, я скажу ему, мисс, — ответил дворецкий.

Пока он говорил это, через открытую за ним дверь вошел маркиз.

Он выглядел очень элегантным и показался Гермии одетым более изысканно, чем всегда.

Но это могло казаться ей потому, что один взгляд на него заставлял ее сердце кувыркаться в груди и она чувствовала, как будто комната внезапно осветилась тысячью огней.

— Что это? — спросил он. — Кого вы отказываетесь видеть?

Гермия почему-то была не в силах ответить ему, и за нее ответил дворецкий:

— Мисс Брук думает, что лорд Уилчестер заедет, милорд, но я скажу его светлости, что она не принимает.

— Да, сделайте так, — согласился маркиз.

Дворецкий закрыл дверь, и маркиз подошел к Гермии. Она глядела на него такими широко открытыми глазами, что они, казалось, заполняли все ее лицо.

Подойдя к ней, он сказал:

— С вами все в порядке?

— Д-да… конечно.

— Но вы не хотите видеть Уилчестера! Почему?

Его взгляд испытующе пронзал ее, что всегда смущало девушку, и она отвела глаза в сторону.

Затем, осознав, что маркиз ждет ответа на свой вопрос, Гермия сказала:

— Я… я не… хотела… видеться с ним наедине.

— Почему нет?

Ей трудно было найти ответ. Тогда, поскольку она молчала, маркиз сказал:

— Прошлой ночью, когда я возвратился после того, как вы отправились спать, моя сестра оставила мне записку, из которой я узнал, что Уилчестер просил у вас встречи наедине сегодня, и она была уверена, что он намеревается сделать предложение. Вы это предвидели?

— Да.

Этот односложный ответ, казалось, протиснулся сквозь ее дрожащие губы, но. Гермия все еще не смела взглянуть на маркиза.

— Он очень влиятелен в обществе и является человеком, которым восхищаются другие мужчины. Я сомневаюсь, что можно найти лучшее предложение.

То, как маркиз говорил это, заставляло Гермию чувствовать, что каждое его слово было ударом, невыносимо ранящим ее.

Она также ощутила, что он растягивает слова и говорит в такой же сухой циничной манере, в которой он разговаривал с ней при первой встрече.

Видя, что она не отвечает, маркиз спросил:

— Так как же? Вы примете его предложение? Мне интересно знать.

— В-ваша сестра считает, что я должна это сделать, — ответила Гермия, — ..но это… невозможно.

— Почему невозможно?

Гермия сделала глубокий вдох.

— Потому что… я не… люблю его.

— И вы считаете, что это более важно, чем все, что он может дать вам? Уверенность, деньги, положение, за которое яростно сражалось бы большинство женщин?

Гермия сжала руки с такой силой, что ее суставы врезались в ладони рук.

— Я знаю, что вы… сочтете меня… очень глупой, — сказала она, — но… я не могу выйти за кого-либо… пока… не полюблю его.

— Что вы знаете о любви? — воскликнул маркиз.

Быстрый переход