Даже кот, расчувствовавшись, слегка прослезился за компанию.
— Теперь мы будем счастливо жить все вместе, — сказала принцесса, обнимая другой рукою кота. — Но сначала скажи мне, киска-нянька, кто же ты такой?
— Спроси что-нибудь полегче, — ответил кот и вдруг, повернувшись, тоже прошел через пламя.
И с другой стороны из пламени появилась не одна, а сразу одиннадцать фигур. Это были: профессор, няня, дворецкий, лакей, служанка, горничная, повар, фрейлина, девочка-судомойка, мальчишка-посыльный и сам кот, теперь уже обыкновенных размеров. Оказывается, до сего момента все они были совмещены в одном большом коте!
— Мы выполняли в разное время каждый свою часть работы, — сказали одновременно одиннадцать голосов. — Я — то есть, мы — надеемся, что были тебе полезны.
— Вы были настоящей прелестью, — сказала принцесса, — или прелестями, не знаю как правильно. Но кто превратил вас в пушистую киску-няньку?
— Волшебник, конечно, — хором откликнулись голоса. — Ведь он был твоим крестным отцом.
— И где он сейчас?
— Все эти годы он спал, чтобы не тратить на себя магическую энергию, объединявшую нас всех в одно целое. Только при этом условии волшебство продолжало действовать.
— Теперь, я полагаю, мы можем его разбудить, — сказал король.
И они, сев на корабль, возвратились в столицу своего королевства и сразу направились во дворец, где прошло детство принцессы Эверильды. Там, в маленькой потайной комнате спал Главный Волшебник страны, которая за это время из республики вновь превратилась в монархию. Когда его разбудили, волшебник на радостях чихнул семь раз подряд и потребовал себе на ужин гренки с сыром и дюжину печеных луковиц.
— После стольких лет голодания, — сказал он, потирая руки в предвкушении трапезы, — я, пожалуй, могу себе позволить некоторые гастрономические излишества.
Ему немедленно доставили требуемые блюда, и пока волшебник предавался чревоугодию, король и принцесса готовились к свадьбе, которая состоялась в тот же вечер.
Принцесса стала королевой, и они с королем по сей день царствуют в своей стране, оставаясь все такими же красивыми и молодыми, ибо человек, однажды прошедший через пламя любви, доброты и страданий, никогда уже не будет старым, уродливым или несчастным.
КОЛЬЦО И ЛАМПА
Будучи, без всяких сомнений, человеком вдумчивым и любознательным, вы, мой дорогой читатель, наверняка неоднократно задавали себе вопрос: куда подевались все те полезные и занимательные вещи, о которых вы когда-то читали в старинных сказках? Я имею в виду сапоги-скороходы, меч-кладенец, шапку-невидимку и… и так далее, перечислять можно до бесконечности. Могу вас уверить, что эти вещи никуда не исчезли, они по-прежнему остаются в нашем мире; просто люди стали уделять слишком много внимания новомодным изобретениям — радио, рентгеновским лучам, аэропланам — и в погоне за новизной напрочь забыли о настоящих, давным-давно открытых чудесах. А если вы чудес не ищете, то вы их и не находите — как правило, не находите, хотя и здесь бывают исключения; иным людям стоит лишь выйти за дверь собственного дома, как с ними начинают происходить удивительные события, к которым они вскоре привыкают, как к ежедневному завтраку в половине девятого. Но уж если кому-нибудь попадет в руки действительно волшебная вещь, он обычно старается скрыть этот факт от окружающих, опасаясь, что ему все равно не поверят, да еще, чего доброго, сочтут психически ненормальным. Две таких волшебных вещи совсем недавно побывали у знакомой мне девочки, живущей в графстве Суссекс; она не рассказала об этом никому, кроме меня и еще одного человека. Мне вообще часто рассказывают истории, в которые никто другой бы не поверил — я же верю буквально всему, уж такой у меня характер. |