И не позволяй этим захолустным энтузиастам играть в детективов и засовывать что ни попадя в мешочки для вещдоков. Не тебе объяснять, как они умеют загадить место преступления! Спасибо, приятель.
…В общем, я почувствовал к Саю Спенсеру что-то вроде благодарности.
Я проводил Линн до машины, поцеловал на прощание.
— Мне страшно жаль, но, похоже, наш совместный уик-энд накрылся.
Она сжала мою ладонь и сказала:
— Что поделаешь. Я уже привыкла. Я так потрясена случившимся! Босс твоего брата — какой ужас! — И добавила: — Я люблю тебя, Стив.
Я подумал: «Она будет чудесной женой. Умопомрачительной матерью». Поэтому ответил:
— Я тоже тебя люблю.
По сравнению с этим убийство — просто детские игрушки. Теперь вам понятно, как я влип?
Вечер оказался еще прекраснее, чем день. Но ни луна, взошедшая четырьмя часами позже, ни прожектора грузовика оперативной службы, осветившие место преступления, не в состоянии были сгладить ужасного впечатления от трупа.
А взглянуть на него стоило. Бездыханное тело Сая Спенсера лицом вниз распростерлось на кафельном полу. Надо заметить, что плитки кафеля были не просто безумно дорогими: каждый пятый темно-синий квадратик украшала ручная роспись, изображавшая рыб, причем все эти рыбки — изысканно тонких контуров и невообразимо сочных цветов, — и в самом деле водились у побережья Лонг-Айлэнда. Держу пари, какой-нибудь модный нью-йоркский декоратор убедил Сая, что в «океаническом мотиве» таится определенный шик.
Над продолговатым, светящимся в темноте бассейном в прохладном ночном воздухе склубился туман. Прямо за водоемом возвышался элегантный дом Сая — трехэтажный, просторный, с серой кровлей. Постройки начала двадцатых, той канувшей в Лету эпохи многодетных семей и благодушных слуг. Стань спиной к фасаду — перед глазами зажелтеет полоска пляжа, а за ней — Атлантический океан.
— Как там твоя прелестная нареченная? — поинтересовался сержант полиции Рэй Карбоун.
Мы остановились прямо у головы Сая. На Карбоуне был синий шерстяной костюм, а на носу красовались дорогие очки от Кларка Кента. Хилый, пузатый, сутулый, Рэй больше походил на замученного налоговой инспекцией бухгалтера, чем на переодетого супермена.
— Все так же прелестна, — отозвался я.
— Она более чем прелестна. На днях мы с Ритой говорили о вас. Линн даст тебе как раз то, в чем ты больше всего нуждаешься. Стабильность. Стабильность — вот где собака зарыта.
— Да, пожалуй что.
— Не думай, я не имею в виду пьянство.
— В порядке. Можешь об этом говорить.
Похоже, Карбоун, судебный эксперт по образованию, решил углубиться в психологию.
— Сначала ты был просто славный малый, потом замкнулся в себе от одиночества, потом стал агрессивным. Но в последние годы ты очень изменился. Ты приобрел солидность. Поверь мне. У тебя больше нет повода к беспокойству.
— Ну что ты. У меня всегда есть повод к беспокойству.
— Ошибаешься. Хотя знаешь что? Твоя неудовлетворенность собой — свидетельство благополучия.
(Вот что происходит с теми, кто сутками напролет готовится к экзаменам в Стоунбрукском университете.)
— Понимаешь, — продолжал он, — под стабильностью я разумею домашний очаг. Приятное общение. Тарелку супа. После того, что мы вынуждены видеть на работе, нам необходимо возвращаться домой к чему-то нормальному, здоровому.
(И все-таки круглосуточная зубрежка не совсем еще вышибла из Карбоуна природный здравый смысл.)
Сотрудник отдела опознания пробрался за нашими спинами, опустился на колени рядом с Саем и натянул мешочки на безжизненные кисти рук. Кстати, это были бумажные мешочки. В кино всегда показывают пластиковые. Кровь застывает в жилах, камера наезжает на руки мертвеца, обернутые в мешочки и похожие на увядшие стручки красного перца. |