Изменить размер шрифта - +

— Здесь указано местонахождение дикого Портала. Он сократит ваш путь до Старого Виннингэля и сбережет время. Его величество желает, чтобы вы как можно быстрее туда добрались. Советую отправиться этой же ночью.

— Старый Виннингэль? — мрачно повторил Клендист. — Что понадобилось его величеству в тех проклятых краях?

— Когда надо будет, узнаешь. Ты спрашивал о приказах. Ты их получил.

— Не торопись, Шакур. — Клендист явно был рассержен. — Ни я, ни мои люди не давали согласия на поход в Старый Виннингэль.

— В чем дело, Клендист? — усмехнулся Шакур. — Боишься призраков?

— Меньше всего меня заботят призраки, — спокойно возразил командир наемников. — Когда-то я всерьез хотел пошарить в развалинах Старого Виннингэля. По слухам, там спрятаны сокровища империи. Но потом я узнал, что там кишмя кишат бааки, и решил не искушать судьбу. Пока ты не скажешь, зачем меня туда посылают, я с места не тронусь.

Шакур ответил не сразу. Возможно, он переговаривался с Дагнарусом, а может — просто выжидал, надеясь уломать Клендиста. В таком случае он напрасно терял время. Клендист не желал быть безгласным орудием Владыки Пустоты. К этому времени стемнело. Всадники превратились в два черных пятна на снегу. У Улафа свело пальцы рук, и он отогревал их своим дыханием.

Наконец Шакур нарушил молчание.

— Его величество сказал, что тебе незачем входить в Старый Виннингэль. К развалинам направляются четверо Владык. Его величеству необходимо, чтобы ты перехватил их и не дал добраться до города.

— Четверо Владык, говоришь? — засмеялся Клендист. — А я и не знал, что они еще существуют. И зачем же они ему понадобились?

— Они его величеству не нужны, — ответил Шакур. — Ему нужно то, что они везут с собой.

— И что они везут?

— То, что когда-то они украли у его величества. Ты верно сказал: нельзя искушать судьбу. Не искушай ее, Клендист.

— Итак, мы отправляемся в Старый Виннингэль и ловим этих Владык. А как мы узнаем, что они появятся там одновременно?

— Нам помогает Пустота. Они появятся там одновременно.

Клендист пожал плечами.

— Ну, если ты так уверен. А потом нам что, убить их?

— Нет. Вы захватите их живыми и будете зорко стеречь. Его величество желает допросить их, — сказал Шакур.

— Поймать всегда труднее, чем убить, — задумчиво сказал Клендист. — Я ожидаю соответствующего вознаграждения.

— Кажется, до сих пор ты не мог пожаловаться на размер вознаграждения, — напомнил ему Шакур.

— Тебе что, трудно напомнить ему об этом? — Клендист не любил называть Дагнаруса «его величество». — Забыл спросить: как выглядят те Владыки?

— Пустота приведет тебя к ним.

— Знаешь, Шакур, легче воду выжать из камня, чем вытащить из тебя нужные сведения, — раздраженно бросил ему Клендист. — Мы все сражаемся на одной стороне. Кстати, что делать с рылоносыми? Чего они здесь шастают?

— Кто-кто? — с нескрываемым удивлением спросил Шакур.

— Рылоносые. Тааны.

Клендист махнул рукой в сторону гор.

— Мы наткнулись на них в горах, к северу отсюда. Рыщут по лесу.

— Неужели?

Шакур повернул голову туда, куда указывала затянутая в перчатку рука Клендиста, как будто мог что-то разглядеть сквозь тьму и частокол сосен.

— И сколько их?

— Не слишком много. Скорее всего, дозорный отряд.

Быстрый переход