Изменить размер шрифта - +
После того как закончилась свадебная церемония и все сфотографировались, колонна автомобилей потянулась вокруг луга и дальше, по главной улице Хейзи Хассокса. Движению мешал снег, который кружился в темноте большими, пушистыми хлопьями и ложился на землю.

Деревня быстро исчезала под белым пухом.

– Вот видишь! – восхищенно сказала Лу, выбираясь из машины Шея около паба, – я же говорила Долл, что «Помадки мечтаний» сработают! Ведь это просто замечательно, да?

– Изумительно, – согласилась Митци, вылезая с заднего сиденья, где ехала бок о бок с Лав и Лоб. – Холодно, но совершенно изумительно…

«Волшебная долина» была уже покрыта чистым снежным покрывалом, и вокруг светящейся вывески все быстрее и быстрее огромными гусиными перьями летели хлопья, кружащиеся вихрем, сливающиеся в одно мутное пятно.

Долл была вне себя от восторга. Счастливую пару на выходе из церкви осыпали конфетти, перемешанные со снежинками, и фотографироваться пришлось в нефе.

– Мечтаю о снеге на Рождество… – пели все, поскальзываясь или весело катаясь по льду, пока шли из церкви вниз, к своим машинам.

Шей, убедившись, что Лав и Лоб благополучно уселись в пабе, встал в дверном проеме и улыбнулся Митци и Лу.

– Вы собираетесь войти или останетесь на улице лепить снеговика?

– Как трудно сделать выбор, – улыбнулась в ответ Лу, качающейся походкой зашагав по снегу на непривычно высоких каблуках.

Шей поймал ее у входа и покрыл поцелуями ее замерзшее лицо.

Митци, со снежинками на волосах, сглотнула комок в горле и направилась к пабу. Долл и Брет, Лулу и Шей – они же счастливы, здоровы и влюблены друг в друга. Разве может женщина пожелать чего‑то еще?

Отто и Борис совершили чудеса. «Волшебную долину», и без того нарядно убранную к Рождеству, к свадьбе преобразили еще и другие украшения: колокольчики, флажки и воздушные шары, сердечки и цветы, каскады мерцающих гирлянд; все столы были накрыты белыми скатертями, в камине потрескивали дрова.

– Мы поставили твои блюда вместе с нашими, на столах в дальнем конце, – сказал Борис, наливая в бокал Митци шампанского. – Гости смогут их сочетать или чередовать.

– Отлично, – кивнула Митци. – Спасибо… это замечательно.

Вокруг нее шумел свадебный пир: то нарастал, то затихал смех, обрывками слышались десятков разговоров. Вся община была в сборе. Вся деревня, и не только. Она со всеми беседовала. Долл и Брет, сияющие от счастья, ходили среди гостей. Шей и Лу сидели. Они нашли себе местечко у камина и слизывали шампанское друг у друга с пальцев.

– Супер, Митци! – крикнула Тарния, державшая под руку Дженнифер. – Супер!

– Да‑да, – сказал Ланс, поднимая бокал шампанского. – Просто идеально.

– Идеально, – согласилась Митци. – Послушайте, какой ветер, – если снег все еще идет, то ближе к ночи нас совсем заметет. А все получилось даже лучше, чем я мечтала…

Ну, почти‑почти все.

Как бесстрастная наблюдательница, смотрела Митци на гостей, жадно поглощающих «Зеленые наряды», «Помадки мечтаний» и «Поцелуи омелы». Она посмеялась про себя. Когда в Хейзи Хассоксе гулянка, едва ли нужны какие‑то травки… вечер и без того рискует закончиться оргией.

– Вы не будете возражать, если мы к вам присоединимся?

Лу, увлеченно и страстно слизывавшая «Моэ и Шандон» с указательного пальца Шея, недовольно глянула на подошедших к столу.

Им улыбалась Кармел, державшая за руку Августу, которая несла как следует нагруженное блюдо с едой.

– Думаю нет, – не особенно любезно пробормотала Лу, подвинувшись еще ближе к Шею, чтобы пышные бедра Августы смогли поместиться на скамейке у камина.

Быстрый переход