— Знаешь, мы с моей подругой Сабриной заходили сюда в прошлую субботу. И мы… мы слышали лошадей. Они ржали у себя в стойлах.
Кларк засмеялся. Смех у него был какой-то странный. Суховатый. Как будто он задыхается.
— У тебя, верно, хорошее воображение, — сказал он. — Я постоянно сюда наведываюсь. И до сих пор никаких лошадей не слышал. Полевок — случалось. А лошадей — никогда.
— Это были не полевки, — сказала я. — Зуб даю.
Он поддал ногой кучу соломы. Сотни насекомых хлынули из нее на пол конюшни.
— До чего грустное место, — сказал он тихо. — Даже думать об этом странно.
Я вдруг подумала, знает ли Кларк о маске. Мне до смерти хотелось узнать, не та ли самая маска, что хранилась сейчас у меня в подвале, погубила помощника конюха.
— Говорят, будто эта давка случилась из-за какой-то страшной маски, — начала я.
Глаза Кларка сверкнули. Он помрачнел.
— Ты не знаешь, как эта маска выглядела? — спросила я.
Он пожал плечами:
— Без понятия.
Он лжет, решила я.
И вдруг слова хлынули из меня сплошным потоком. Сама не зная зачем, я принялась рассказывать ему историю, случившуюся со мной на прошлый Хэллоуин.
— Я… я недаром спросила тебя о маске: на прошлый Хэллоуин я сама столкнулась с такой… — начала я.
И снова его глаза впились мне в лицо. Мои слова определенно произвели на него впечатление.
— В прошлом году, — продолжала я, — когда я надела маску, она приросла к моей коже. Я не могла ее снять. И она начала изменять меня. У меня появились вдруг злые мысли. Ужасные злые мысли. Маска… она просто захватила мой разум и…
Кларк рассмеялся. Он провел рукой по коротко стриженому затылку.
— Зловещая маска? — сказал он. — Ты шутишь, верно?
Я покачала головой:
— Нет, Кларк, я совершенно серьезно. Я…
Он опять засмеялся.
— Ой, да брось, — сказал он. — Маска так прям и обратила тебя во зло?
Я скрестила на груди руки.
— Ты сказал, что знаешь историю конюшни, — сказала я. — Тогда ты знаешь, что он надел страшную маску, которая и напугала лошадей. А теперь говорят, что призрак мальчика обитает в конюшне. Он…
Кларк вытаращился на меня.
— Карли Бет, ты веришь в привидения?! — вскричал он. — Ну, знаешь ли! Ты веришь в привидения и зловещие маски? — Он захохотал. — А подружка твоя, Сабрина, такая же оригиналка?
Я уставилась на него. Я нисколько не сомневалась, что он лжет. Он лишь притворялся, что не верит мне. Это было очевидно. Все это — одна показуха. Будто бы он не верит в привидения и зловещие маски.
Я снова почувствовала на спине холодок. Он казался очень милым. Но было в нем что-то очень и очень странное. Что-то, что он скрывал.
Почему он постоянно обретается в этой зловонной, кишащей клопами конюшне? И почему одет, как… как помощник конюха?
— Мне… мне пора, — сказала я. — Уже поздно. Не хочу опоздать на автобус.
Он ухмыльнулся.
— Надеюсь, в автобусе ты привидений не встретишь! — сказал он, и его темные глаза снова сверкнули.
Я закатила глаза.
— Очень смешно. Ну… приятно было познакомиться, Кларк. Еще увидимся… наверное.
— Увидимся! — Он отсалютовал мне двумя пальцами.
Я повернулась и выбежала из конюшни. После стоявшего там зловония, воздух казался особенно бодрящим и свежим. |