Сабрина вышла следом за мной.
— А что, хорошая идея, — сказала она. — Пускай выпустят пар.
Что ж, этим они и занялись. Гурьбой припустили они по пастбищу, вереща, вопя, толкая друг дружку и приплясывая. Мы с Сабриной похватали ведерки и побежали за ними.
— Эй, держимся вместе! — прокричала я, нагоняя их в яблоневых зарослях. — Держимся вместе! Не теряемся!
Под сенью яблонь было ощутимо прохладнее. Земля, укрытая толстым ковром опавшей листвы, была мягкой и сырой.
— Джесси, не кидайся яблоками! — завопила Сабрина. — Эй, хорош!
— Не швыряться! — заорала и я. — Можешь подбить кого-нибудь. Эй!
Анджела подбежала ко мне, плача и потирая лобик:
— Джесси подбил меня!
Я обняла ее и чмокнула в ушибленное место:
— Ничего, до свадьбы заживет…
— Ой, фу-у-у, — скорчил рожу Говард, склонившись над ворохом опавших листьев. Остальные дети спешили присоединиться к нему. — Ой, фу. Какая гадость!!!
Я подбежала к ним. Джесси тыкал во что-то веточкой. Я опустила глаза. Это оказалось гнилое яблоко, кишащее лиловыми червями.
— Буэээ! — простонал Говард. — Ща, походу, сблюю. — Он зажал рот рукой.
Я ласково взяла его за плечи и отвела в сторонку.
— А ты не смотри на него, — сказала я, — и все будет тип-топ.
Вместе с Сабриной мы отогнали ребятню от злополучного места. Они снова принялись носиться среди деревьев, дико вопя и визжа.
Я подняла два ведерка:
— Эй, кто хочет собирать яблоки?
— Мы пришли собирать яблоки! — надрывалась Сабрина. — Эй, кто-нибудь!
Мимо моей головы просвистело яблоко. Некоторые из детей засмеялись.
— Прекрати, Говард! — донесся до меня вопль Гармони. — И вовсе не смешно!
Саму ее я не видела. Она пряталась за стволом одной из яблонь. Вокруг хрустели листья — малышня разбегалась в разные стороны.
— Когда-нибудь чувствовала себя такой беспомощной? — поинтересовалась Сабрина.
Я засмеялась:
— Ты была права. Они звереныши. По-крайней мере, сегодня.
Мы поспешили за детьми к дальнему краю сада. Некоторые из них уже вовсю перепрыгивали через покосившуюся деревянную изгородь. За оградой простиралось поле, поросшее высокой травой и сорняками.
А в углу поля…
Я сощурила глаза от лучей послеполуденного солнца, багровым шаром повисшего над деревьями.
— Это еще что? — спросила я у подоспевшей Сабрины. — Похоже на длинный дом или сарай. Но зачем строить дом так далеко?
— Это конюшня, — сказала Сабрина. Она приставила ладонь козырьком ко лбу, защищая глаза от солнца. — Причем давным-давно заброшенная. Смотри, сплошная разруха.
Да. Окна все были выбиты. Одна из стен рухнула. Часть черепичной крыши провалилась.
Я повернулась и увидела Джесси и Говарда, которые мчались через поле, волоча за собою Гармони. Они держали курс на полуразрушенную конюшню.
— А ну вернитесь! — завопила Сабрина. — Эй, ребята! Вернитесь!
Они захихикали в ответ и продолжали бежать. Несколько других детей припустили за ними.
Я сложила ладони рупором и попыталась докричаться до них. Но замолчала, услышав какой-то звук.
Я напряженно прислушалась. Неужели заржала лошадь?
В заброшенной конюшне?
Не может быть, сказала я себе. Но потом — потом я услышала это снова.
Я ткнула Сабрину в бок:
— Ты это слышала?
Она нахмурилась:
— Слышала что?
— По-моему, я что-то слышала. |