Я ткнула Сабрину в бок:
— Ты это слышала?
Она нахмурилась:
— Слышала что?
— По-моему, я что-то слышала. Вроде бы лошадь, — сказала я. — Давай посмотрим в конюшне. — Я начала пробираться сквозь высокую траву.
— Нет. Погоди. — Сабрина поймала меня за руку и удержала на месте. — Знаю, Карли Бет, ты к ним неровно дышишь. Но конюшня выглядит стремно. Того гляди развалится. Нужно остановить детей. Отведем их обратно к миссис Лэнг.
— Идем же, — уперлась я. — Мы только на секундочку заглянем — и все. — С этими словами я схватила Сабрину за руку и потащила ее за собой через поле.
Впрочем, далеко мы не ушли.
Едва мы успели сделать четыре или пять шагов, как кто-то испуганно закричал у нас за спиной:
— НЕТ! НЕ ХОДИТЕ ТУДА!
6
Я обернулась. На краю яблоневого сада стояла Лора. Ветер трепал ее светлые волосы. Она отчаянно размахивала руками, крича, чтобы мы возвращались.
Мы с Сабриной собрали детей в кружок. Было это нетрудно: долгая прогулка, визг и беготня утомили их.
Их родители и нянечки уже дожидались в передней, чтобы забрать малышей по домам. Мы с Сабриной и Лорой распихали их по курточкам, нахлобучили каждому на голову шапку, и они ушли.
Тишина.
Единственным звуком теперь было дребезжание старых окон на ветру да мерное тиканье напольных часов в прихожей.
Мы втроем привели игровую в божеский вид. Потом пошли на кухню. Кухня была просторная, типичная для фермерских домов, с широким окном, из которого открывался вид на пастбище.
Лора сварила на плите котелок горячего шоколада. Она разлила его по высоким белым кружкам. Мы уселись за кухонный стол, накрытый скатертью в красно-белую клеточку.
— Так что там с заброшенной конюшней? — осведомилась я. — Почему ты подняла такой крик?
Лора медленно поворачивала кружку в бледных пальцах.
— Так вы про нее ничего не знаете? — спросила она, понизив голос.
От мощного порыва ветра задребезжало окно. Мы с Сабриной покачали головами.
— Мы там никогда не ходили, — сказала я.
Лора кивнула. Отхлебнула шоколада.
— Это страшная история, — сказала она. — Миссис Лэнг рассказала мне все. Честное слово, это очень грустно.
Я подалась вперед:
— Страшная история? Что ты имеешь в виду?
Лора потеребила прядь волос между пальцами. Взгляд ее был устремлен в окно.
— Много лет назад в этой конюшне содержали верховых лошадей, — начала она. — Конюшня пользовалась огромным успехом. Лошади там были прекрасные — все как на подбор. Их окружали уходом и заботой.
Она сделала еще один глоток из кружки и продолжала держать ее в руках.
— Однажды ночью обитатели фермы услышали крики. Пронзительные вопли и визг. Нечеловеческие крики. Они поняли, что человек так кричать не может.
В животе у меня похолодело, будто я проглотила кусок льда.
— Что ты имеешь в виду? Кто там кричал? — спросила я.
— В этих отчаянных воплях звучал невыразимый ужас, — продолжала Лора. — Все бросились к конюшне. Кричали лошади. — Она наматывала волосы на пальцы и тут же снова разматывала. — Я никогда не слышала, чтобы лошади кричали. А вы?
Я сглотнула:
— Это… это ужасно, наверное. Но…
— Люди подбежали к конюшне. Распахнули двери и обнаружили, что все лошади умерли, — сказала Лора. — Все до единой. Они лежали у стены, сбившись в огромную груду. |