Изменить размер шрифта - +
Она оставила свой «Глок» в ящике, когда ушла в гостиную. Рэй стоял между ней и оружием.

Он поднял пистолет и повел им из стороны в сторону.

— Если они не отдадут его мне, я его заберу. Обменяю тебя на Зака.

Когда он пошел к ней, Карли подавила крик.

Заметив на лице Рэя злобную улыбку, она развернулась и выбежала из спальни. Сердце глухо стучало, пока она бежала по коридору, Арчер следом за ней. Схватив с консоли глиняный кувшин, она развернулась и огрела им Рэя по голове. Кувшин попал в руку, которой он прикрылся, и Карли услышала ругательство.

Она побежала дальше, увидела швабру, которой утром подметала пол, схватила ее, повернулась и ткнула ручкой в живот Рэя Арчера достаточно сильно, чтобы он отлетел назад и упал на спину в коридоре.

— Сука! Ты об этом пожалеешь!

Отчаянно сражаясь со страхом, Карли повернула замок, распахнула входную дверь и, не обращая внимания на впивающийся в лицо дождь и прочертившую небо молнию, сломя голову кинулась в ревущую бурю.

 

Глава 26

 

Из-за глубокой грязи пикап занесло на обочину, прежде чем Линк успел выровнять его и вернуть на дорогу, но он уже почти приехал. Впереди виднелась крыша старого дома. Он заберет Карли и вернется в особняк, где они будут в безопасности.

Зная Карли, он даже не подумал останавливаться в особняке, просто пролетел мимо, и направился прямиком к старому дому.

Он чувствовал: она там.

Теперь он уже видел входную дверь и на мгновение испытал облегчение от того, что доехал по скользкой грязной дороге. Чувство исчезло, когда входная дверь распахнулась и из дома выскочила Карли: босые ноги разбрызгивали грязь, промокшая под дождем тонкая хлопковая ночнушка облепила тело, волосы развевались на ветру.

Следом за Карли из дома выбежал мужчина и бросился вдогонку, когда она рванула к деревьям. Линк увидел вспышку, уловил эхо выстрела, едва слышное за ревом бури, и ярость волной прошлась по телу, как удар тока.

Он вдавил педаль газа в пол, заставив пикап рвануть вперед, так что машина завихляла в грязи, нагоняя мужчину. Когда тот бросился под деревья, куда пикап не мог проехать, Линк ударил по тормозам, выпрыгнул из машины и побежал под проливным дождем.

Гроза усиливалась, шквалистый ветер бросал в лицо ветки и листья. Молния когтями раздирала небо, следом гремел оглушительный гром. Линк продолжал бежать.

— Карли!

Ей ни за что не услышать его, а мужчине, который ее преследовал, похоже, наплевать. Линк лихорадочно соображал. Интуиция подсказывала, что это не Эль Хэфе или кто-то из его людей. Линк стиснул зубы. Рэй Арчер. Наверняка.

Уверенность окрепла, когда Линк разглядел его за деревьями впереди. Он побежал быстрее, поскальзываясь в грязи, но сокращая расстояние между ними. Прыгнув, он сбил Арчера на землю.

— У него пистолет! — крикнула Карли, пока двое мужчин катались по вязкой земле, борясь за оружие.

Линк услышал, как Арчер выстрелил, услышал, как закричала Карли, и почувствовал острую боль в ребрах. Он вцепился в пистолет, зажал запястье Арчера и смог отнять пистолет и отбросить его, но пистолет приземлился в нескольких дюймах от головы Арчера.

Линк отстранился и ударил Арчера, но тот успел дотянуться до рукоятки пистолета и направил ствол на Линка. Линк отбил его в сторону, и выстрел прошел мимо.

На мгновение Арчер подмял его под себя, пока они боролись за оружие, Линк перехватил запястье Арчера. Краем глаза он заметил, что к ним бежит Карли, размахивая толстой веткой. Ветка обрушилась на голову Арчера, сбив его на землю. Пистолет вылетел, а Рэй врезался в ствол дерева и не двигался.

Стиснув зубы от боли, Линк встал на ноги, увидел бегущую к нему Карли и прижал ее к груди, что вызвало новую вспышку боли.

Карли опустила глаза и, должно быть, увидела кровь.

— О Боже, он тебя ранил!

Она попыталась отстраниться, но Линк не отпустил.

Быстрый переход