Он кивнул:
— ФБР получит результаты ДНК гораздо быстрее нас.
Линк взял телефон, нажал в списке контактов номер Куина и услышал знакомый голос агента.
— У меня есть кое-что для тебя, — сказал Линк.
— Нам не помешает передышка. Что случилось?
— Доказательство того, что Рауль Запата и Хасан аль-Рази братья.
— Боже.
— Именно. В обмен я хочу знать, что еще было в прицепе.
Тагагрт выругался.
— Не по телефону. Могу подъехать к тебе в середине дня.
— Хорошо. Можем встретиться в большом доме. Увидимся в полдень.
Линк завершил разговор.
Куин Таггарт прибыл в особняк ровно в двенадцать часов. Миссис Делински проводила светловолосого агента в кабинет, где ждали Карли с Линком.
— Итак, что у тебя есть? — спросил Таггарт, не теряя времени зря. Линк провел его к изысканному столику и стульям из розового дерева рядом с камином, и они сели.
Линк взял пластиковый пакет, который лежал на столешнице.
— Анонимный источник передал мне вот это. Говорит, это из дома Запаты. Утверждает, это докажет, что Запата и Хассан аль-Рази братья.
Лицо Таггарта застыло.
— Он может оказаться прав. После твоего звонка мы еще раз проверили отца аль-Рази. Похоже, у него было двое сыновей от разных матерей. Оба жили с ним в Мехико с первой женой. Со временем Хассан, старший сын, вернулся с родителями в Саудовскую Аравию, но младший мальчик, Барат, еще учился в старшей школе, у него были друзья. Он хотел остаться, и ему разрешили.
— Что с ним стало? — спросила Карли.
— Без понятия. Никаких сведений после окончания школы. Он как будто исчез.
— Значит, есть вероятность, что Барат вместе с дружками занялся наркоторговлей, — сказал Линк, — поднял немного денег, затем сменил фамилию на Запата и переехал в Техас, чтобы построить свою империю.
Куин поднял пластиковый пакет.
— Если это ДНК Запаты, это может связать его с Хассаном, доказать, что он Барат аль-Рази, и ваша версия верна. У нас нет цепочки доказательств, так что в суд с этим не пойти и идеального совпадения не будет, но это поможет понять, что мы на верном пути.
Линк откинулся на спинку, и стул скрипнул.
— Хорошо, теперь твой ход. Что было в прицепе, кроме людей?
Таггарт вздохнул.
— Это не для прессы.
— Заметано, — сказал Линк, и Карли кивнула.
— В самой глубине стояли три тяжелых деревянных ящика, каждый длиной больше пяти футов. В каждом лежал переносной зенитно-ракетный комплекс «Стингер» FIM-92 с тепловым самонаведением, ракета класса «земля-воздух», пусковое устройство, боеголовка — полный комплект.
Карли почувствовала, как кровь отлила от лица.
Линк тихо выматерился.
— Курсы самолетов из аэропорта Даллас/Форт-Уэрт проходят прямо над этой пищевой фабрикой, — сказал Куин. — Одна выпущенная с плеча ракета могла бы сбить «Боинг».
Карли стало дурно.
— Теперь, когда они контролируют богатые нефтяные месторождения на Ближнем Востоке, — продолжил Таггарт, — эти террористические группировки обладают невероятно огромными деньгами. Достаточно, чтобы снарядить армию новейшей техникой.
— И купить все что угодно от ракет до ядерных бомб, — добавил Линк, — если они смогут их достать.
— Точно.
— Как они собирались напасть? — спросила Карли.
— Множество работников этой фабрики мусульмане, часть программы переселения. Аль-Рази рассчитывал, что, если внедрить туда несколько радикалов, их никто не заметит. И это ненадолго. Судя по тому, что мы выяснили у одного из захваченных, нападение было запланировано на конец недели. |