Изменить размер шрифта - +

На протяжении всей прогулки Джералд и Тесс ни словом не обмолвились о вчерашнем разговоре. Мужчина, по-видимому, не счел нужным возвращаться к недосказанной истории. А молодая женщина, страшась, неизвестно чего, также не стремилась к этому. Но, несмотря на негласный уговор предать забвению события минувшего дня, в отношениях между Тесс и Джералдом чувствовалась натянутость.

Только дети, не подозревая о взрослых проблемах, вовсю развлекались. На обратном пути в отель уставшие, но довольные Джерри и Бэби продолжали весело щебетать, обмениваясь впечатлениями.

— Это был лучший день в моей жизни, — заявила Бэби, потягивая апельсиновый сок из пакетика. Вместе с Джерри они расположились на заднем сиденье автомобиля, взятого Джералдом напрокат на время пребывания на острове. — Я никогда еще так не веселилась!

— И я тоже, — поддержал подругу Джерри. В руках у него был точно такой же пакетик, но только с ананасовым соком. — «Священные водопады» мне понравились больше всего. Интересно, а есть ли на Гавайях другие парки?

— Да, пап, расскажи, — попросила девочка. — Ты нас отвезешь еще куда-нибудь?

— Надеюсь, не прямо сейчас? — засмеялся Джералд. — Лично я выжат как лимон.

— Да и я, признаться, ног под собой не чувствую, — вступила в разговор Тесс. — Может, предоставим Джералду, а заодно и мне возможность провести остаток дня в тишине и покое, не лазая по горам и холмам? А про другие известные места он расскажет позже, когда не будет за рулем. Пожалуйста, дети, не отвлекайте водителя, пока мы не попали в аварию.

Однако Джералд возразил:

— Пустяки, болтовня меня нисколько не отвлекает. Конечно, на Гавайях еще немало замечательных мест. Например, вы слышали о Парке вулканов? Я уже как-то упоминал о нем.

— Я слышал! — радостно воскликнул Джерри. — Двое пожилых туристов, проходя мимо меня, вовсю расхваливали этот парк. Но если там настоящие вулканы, то почему их нигде не видно?

— Потому что они расположены не на Оаху, где мы сейчас находимся, а на самом крупном острове архипелага — Гавайях, — объяснил Джералд. — Те туристы были правы: это действительно уникальное место, подобного которому нет нигде в мире. Там находятся целых пять вулканов, подножия которых сливаются вместе. Все вулканы действующие. За последние сто лет там зарегистрировано более пятидесяти извержений.

— Вот было бы здорово посмотреть на настоящее извержение, — мечтательно вздохнул Джерри.

— Только по телевизору, — сказала сыну Тесс. — Господи, ну и мальчишки! Вечно их тянет, куда нельзя!

Джералд засмеялся.

— О, Джерри еще подарок по сравнению с тем сорванцом, которым я был в детстве.

— Как же, прекрасно помню, — сухо заметила Тесс. В голове мелькнула неизгладимая картина, много раз снящаяся ночами: солнечное утро, квартира Джералда и незнакомая женщина в его постели. — Много лет назад ты достаточно почудил.

Разгадав скрытый намек, мужчина мысленно обругал себя за чересчур длинный язык. Но кто же мог знать, что любое воспоминание о прошлом вызывает у Тесс болезненные ассоциации? И он попытался исподволь исправить ситуацию.

— Мне кажется, мальчишкам вообще свойственно забывать об осторожности. Им нравятся острые ощущения. Поэтому они так любят лазить по деревьям и крышам, бегать, прыгать и играть в войну.

«А также обманывать девочек», — хотела прибавить Тесс, но удержалась. Нельзя забывать, что в машине помимо них находятся еще и дети.

Между тем Бэби требовательно произнесла:

— Пап, а когда ты отвезешь нас на остров Гавайи? Мне не терпится посмотреть на вулканы!

Джерри также вопросительно-умоляюще уставился на Джералда.

Быстрый переход