Он что-то ищет. И он это найдёт! – с торжеством провозгласила она. – Он ведь умница?
– Ещё какая, – пробормотала Кики, наблюдая за тем, как полстены вдруг стронулось с места и отползло в сторону, открыв взорам гигантский музыкальный центр с полками по бокам, уставленными пластинками, книгами и кассетами. Кот осмотрел полки и, направившись прямиком к кассетам, стал выпихивать их лапой на пол. Одна за другой они падали на ковер.
– В нём вдруг проснулась страсть к видеокассетам, – виновато объяснила Кики, поднимаясь с дивана. – Вчера он наши все повыкидывал.
Она поставила кассеты на место и подхватила толстого кота, который, извиваясь и фырча, выражал свое недовольство.
– Это кассеты Абигейл, – сказала миссис Остенбуш, вытирая уголки глаз.
– Какая классная стенка! – воскликнул Эндрю, подойдя к ней и встав на четвереньки. – А где же кнопка, которая приводит её в движение?
Рыжик вырвался из рук Кики и отпрыгнул к плинтусу. Стена медленно поползла на место, скрыв от глаз телевизор и музыкальную установку, а кот продолжал гордо восседать, ожидая похвалы за свою техническую смекалку.
– Надо же, совсем не видно, – пробормотал Эндрю, отыскав наконец кнопку.
– А вы не думаете, миссис Остенбуш, – вновь заговорила Кики, – что второе завещание может быть в каких-нибудь бумагах, которые вам достались? Я знаю, что у адвоката должна быть копия, но вдруг…
– Всё может быть, милочка. Кстати, старый адвокат Абигейл умер за несколько месяцев до её смерти, и, хотя у неё появился новый – симпатичная молодая леди, – не думаю, что Абигейл успела полностью ввести её в курс дела. Мы можем посмотреть бумаги Абигейл, но для этого нужно спуститься вниз. Я снесла все ящики в свою кладовку в подвал. – Она встала. – Пойду возьму ключи.
Оставив Рыжика в квартире, они спустились на лифте в подвал.
– У меня до сих пор не хватает духу разобраться в вещах Абигейл, – объяснила миссис Остенбуш, ведя их по коридору, где по обеим сторонам тянулись запертые и пронумерованные кладовые.
– Вот эта, – сказала миссис Остенбуш, остановившись у одной из дверей и открывая её. – Вон вещи Абигейл. – И она показала на шесть внушительных ящиков в углу.
– А можно взять из холла тележку? – спросила Кики.
– Конечно!
Эндрю с Кики погрузили ящики на тележку и потащили её назад к лифту, а миссис Остенбуш семенила за ними следом, постукивая своими высокими золотыми каблучками.
Они нажали кнопку вызова, но лифт всё не приходил. Миссис Остенбуш сверилась со своими золотыми часиками.
– Люди возвращаются домой, – сказала она. – Неплохо бы иметь ещё один лифт для часа пик.
Наконец двери открылись и Эндрю втащил тележку, забившись в самый угол, – тележка заняла довольно много места. Следом вошли Кики и миссис Остенбуш.
– Теперь мы будем целую вечность добираться до моего этажа, – сказала миссис Остенбуш.
И оказалась права. На первом этаже лифт остановился. Двери открылись, и внутрь протиснулись три женщины, кроме того, через холл спешил какой-то седоволосый мужчина и махал им рукой, чтобы подождали. Кики нажала на кнопку задержки. Добежав до лифта, мужчина, вместо того чтобы поблагодарить, скривился и недовольно бросил, хмуро оглядывая вжавшегося в угол Эндрю:
– Почему вы не воспользовались для перевозки коробок грузовым лифтом? Я пожалуюсь на вас администрации! Пока он говорил, к лифту направились ещё несколько человек, и Кики, всё ещё нажимая на кнопку, бросила на них взгляд. |