Изменить размер шрифта - +

— Пуля, ранившая кобылу, вылетела из моего дуэльного пистолета работы Ментона. Власти обнаружили его позже в придорожных кустах рядом с ущельем.

Мерлин поднялся, не в силах сидеть спокойно:

— Кто-то украл мой пистолет. Возможно, целились в отца и случайно попали в лошадь.

— Но кто знал, что Росс проедет именно по этой дороге?

Мерлин невидящими глазами уставился на жену.

— Наверное, убийца последовал за нами. Всадник мог легко пробраться незамеченным через поля. Езда верхом по пересеченной местности экономит уйму времени. Преступник мог обогнать отца и устроить засаду.

— Но почему судьи, узнав о том, что пистолет был твоим, не арестовали тебя?

Мерлин, чувствуя, как тупое отчаяние вновь завладело им, покачал головой.

— Мой грум засвидетельствовал, что не покидал меня ни на минуту. Позже его нашли мертвым в конюшне Стормивуда.

— Ты боишься за свою жизнь? — недоверчиво спросила Синара. — Но кто может поручиться, что в списке убийцы ты не следующий на очереди?

— Если бы он хотел покончить со мной, давно уже сделал бы это. Неужели не видишь, он пытается переложить на меня вину за гибель отца.

Глаза Синары настороженно сузились.

— А может, не было никакого врага? Ты убил отца, потом и грума, чтобы тот не проболтался.

Мерлин потрясенно смотрел в осуждающие глаза жены.

— Ну что ж, достаточно логично.

— Как я хотела бы знать, чему верить, — грустно прошептала она.

— Видишь ли, пока я жив и не обезглавлен за убийство, я представляю угрозу для этого неизвестного врага. Но зато у меня есть шанс оправдаться, и, думаю, сегодня ночью преступник впервые обнаружил себя. Теперь остается только узнать, какова роль Маггинса во всем этом деле, если, конечно, это был он.

Мерлин уставился в пространство и едва слышно пробормотал:

— Мне почему-то кажется, что именно побег Брендона все изменил. Теперь враг добивается нашей смерти.

— Значит, нам необходимо быть очень осторожными, — в ужасе проговорила Синара.

— Сейчас главное — выиграть время. Нужно поймать негодяя прежде, чем он сделает вторую попытку, а я должен найти убийцу отца.

Синара уютно прислонилась к мужу.

— Никто не обрадуется этому больше, чем я. — Мерлину отчаянно хотелось, чтобы жена верила ему!

— Ты хочешь сказать, что…

— Что мрачное облако рассеется, и мы снова сможем показываться в обществе.

Только что обретенная надежда на любовь жены рассыпалась в прах.

— Фамильная гордость значит для тебя больше, чем моя невиновность?

— Нет, — покачала головой Синара, — но правосудие должно свершиться, согласен?

— Ты совершенно права, — невесело рассмеялся Мерлин, — правосудие должно свершиться.

Синара понимала, что снова обидела мужа, и всей душой желала вернуть брошенные в запальчивости несправедливые слова.

 

Глава 15

 

На следующий день они добрались до побережья Девоншира. Экипаж пересек границу графства со стороны Дорсета и, держась проселочных дорог, достиг Дартмута, расположенного к северо-востоку от Сторми-вуда. На случай, если за Блек Рейвном и Блуотером наблюдали, решено было, что Брендон должен скрываться в Стормивуде день-другой и не показываться на люди, пока не будет найден настоящий похититель ожерелья; и хотя поиски могли затянуться, Брендон не терял присутствия духа.

— Не волнуйся, сестричка, — сказал он Синаре, когда та умоляла его быть поосторожнее. — Я сделаюсь невидимкой.

Быстрый переход