Изменить размер шрифта - +
Хотя, как я уже говорил, дверь весит больше тонны, она может быть открыта без особых уговоров.

Петерссон потянул тонну стали с усилием не больше того, что он приложил бы, открывая входную дверь своего дома. Распахнув дверь, он запрыгнул в сейф и стал расхаживать там, сначала расставив руки в стороны, чтобы показать, что не может достать стенок, стоя в центре, а затем подняв их над головой и показывая, что не достаёт до верха.

— Входите, пожалуйста, господа, — позвал он изнутри. Гости осторожно ступили внутрь.

— Втроём тут не тесно, — вновь рассмеялся Петерссон. — И вы не без удовольствия узнаете, что запереть мне себя внутри невозможно. — С этими словами он схватился за внутреннюю ручку и захлопнул громадную дверь.

Двоим из обитателей эта часть эксперимента показалась не столь увлекательной.

— Вы видите, господа, — продолжал Петерссон, не скрывая удовольствия в голосе, — Берта не может закрыть себя вновь, если это не моя рука на внешней ручке. — После небольшого толчка дверь открылась, и Петерссон вышел наружу. Стараясь не отстать, за ним выскочили два его заказчика. — Однажды мне пришлось провести внутри её целый вечер, пока систему не отладили, — своего рода мимолётная связь, можно сказать, — поведал Петерссон и рассмеялся пуще прежнего, толчком закрыв дверь. Три лампочки немедленно загорелись красным светом, и запоры с лязганьем встали на место.

Он повернулся к гостям:

— Итак, господа, вы познакомились с мадам Бертой. Теперь давайте пройдём в мой офис, и я представлю вам транспортную накладную и, самое главное, инструкцию к Берте.

Пока они возвращались через двор, Петерссон объяснил своим посетителям, что инструкция рассматривается компанией, как совершенно секретный документ. Один экземпляр её составлен на шведском языке и останется в собственном сейфе компании, другой — на арабском языке — он готов вручить им.

— Сама инструкция хоть и насчитывает 108 страниц, но довольно проста для понимания, если у вас высшее инженерное образование. — Он рассмеялся опять. — Мы, шведы, основательный народ.

Ни один из гостей не смог не согласиться с ним.

— Вам потребуется кто-нибудь для сопровождения мадам Берты в пути? — спросил Петерссон с затаённой надеждой.

— Нет, спасибо, — немедленно последовал ответ. — Думаю, мы справимся с проблемой транспортировки.

— Тогда у меня остаётся ещё только один вопрос к вам, — сказал Петерссон, входя в свой офис. — Когда вы планируете забрать её?

— Мы надеялись получить сейф сегодня во второй половине дня. Из факса, который вы направили в ООН, мы поняли, что ваша компания располагает краном, способным поднимать сейф, и тележкой для его перевозки с места на место.

— Да, у нас есть подходящий кран и тележка, которая была специально изготовлена для перевозки мадам Берты на небольшие расстояния. Я также уверен, что мы сможем все подготовить для вас к полудню. Но остаётся нерешённым вопрос с транспортом.

— У нас наготове свой собственный автомобиль в Стокгольме.

— Отлично. Тогда все решено, — сказал Петерссон. — Мне остаётся только убрать из программы свою руку и голос, чтобы она смогла воспринять любого, кого вы изберёте вместо меня. — На лице Петерссона мелькнула грусть. — Буду с нетерпением ждать новой встречи с вами сегодня во второй половине дня, господа.

— Я приеду один, — сказал Риффат. — Господин Бернстром отправится назад в Америку.

Петерссон кивнул и, дождавшись, когда гости сядут в машину, медленно пошёл назад в свой офис.

Быстрый переход