— Доброе утро, Колдер. Я только что получил ваше заявление об отставке.
— Да, сэр. Я решил, что это единственный путь, который мне следует избрать в сложившихся обстоятельствах.
— Похвально, ничего не скажешь, а вы поведали об этом кому-нибудь ещё?
— Нет, сэр. Я намеревался поставить в известность мой персонал в одиннадцать часов и устроить пресс-конференцию в двенадцать, как указано в моем письме. Надеюсь, это не доставит вам неудобства, сэр?
— Вообще-то я подумал, что, прежде чем делать это, вы, возможно, найдёте время встретиться с президентом и со мной?
Маршалл заколебался только потому, что просьба застала его врасплох.
— Конечно, сэр. В какое время вас устроит?
— Ну скажем, в десять часов.
— Да, сэр. Куда мне подъехать?
— К северному подъезду Белого дома.
— К северному подъезду, конечно.
— Джек Лей, мой исполнительный помощник, встретит вас в приёмной западного крыла и проводит в Овальный кабинет.
— В Овальный кабинет.
— И, Колдер…
— Да, господин секретарь?
— Пожалуйста, не упоминайте никому о своей отставке, пока не побываете у президента.
— Пока не побываю у президента. Конечно.
— Спасибо, Колдер.
— Был рад оказаться вам полезным, сэр.
Декстер Хатчинз открыл дипломат и достал папку с пометкой «Только для глаз директора». Положив её на стол перед собой, он открыл первую страницу.
— Два дня назад господин Маршалл, архивист Соединённых Штатов, доложил государственному секретарю о том, что из Национального архива была похищена Декларация независимости или, точнее говоря, подменена блестяще выполненной копией, которая осталась нераскрытой не только самим господином Маршаллом, но и старшим хранителем господином Мендельсоном. Только когда господин Маршалл попытался вновь связаться с Рексом Баттеруортом, который был временно прикомандирован к Белому дому в качестве специального помощника президента, его охватило беспокойство.
— Извините, что перебиваю, господин Хатчинз, — сказал Джек Лей, — но я хотел бы подчеркнуть, что хотя Баттеруорт являлся сотрудником министерства торговли, пресса, если она узнает об этом, будет преподносить его не иначе, как специального помощника президента.
Уоррен Кристофер кивнул, соглашаясь с ним.
— Когда выяснилось, что Баттеруорт не вернулся из отпуска, — продолжал Декстер Хатчинз, — и что он уехал, не оставив обратного адреса, Колдер Маршалл, естественно, заподозрил неладное. В сложившихся обстоятельствах он посчитал благоразумным попросить господина Мендельсона проверить Декларацию и убедиться, что с ней все в порядке. После нескольких предварительных тестов — по ним вам представлена отдельная докладная — он пришёл к заключению, что документ подлинный. Но господин Маршалл, будучи человеком осторожным, связался с составителем президентского графика работы, мисс Пэтти Ватсон, — подробности этого также прилагаются. После разговора с ней он попросил хранителя провести более тщательные исследования. В тот вечер господин Мендельсон просидел над рукописью в одиночестве несколько часов, разбирая каждое её слово с лупой в руках. И когда он дошёл до предложения: «Не нуждаемся мы также в опеке со стороны наших британских собратьев», хранитель увидел, что слово «британских» написано правильно, а не с двумя «т», как в оригинале Декларации, исполненном Тимоти Мэтлоком. Когда эта новость стала известна господину Маршаллу, он немедленно подал госсекретарю заявление о своей отставке, копию которого все вы имеете. |