– Кажется, у него мало что удалось выяснить, – расстроенно сказал скульптор, явно уже вошедший в азарт. – Решили, что будет лучше, если ты сам его расспросишь.
Теперь Иван уселся в оранжевое кресло напротив Эдуардо. Черноусый спутник бывшего менеджера с интересом разглядывал Ивана: что это за человек, ради которого шеф заставил его катать какого-то старого пердуна по всей Калифорнии?
– Сеньор Рейес, – сказал Штарк. – На самом деле я не просил, чтобы вас доставляли сюда. Простите, мне правда очень жаль. Надеюсь, с вами хорошо обращались.
Черноусый перевел взгляд на Эдуардо.
– Жаловаться не на что, – пожал плечами Рейес.
– Как мне вас называть, сеньор? – спросил у черноусого Иван.
– Гусман, – коротко представился тот.
– Сеньор Гусман, вы позволите мне поговорить с сеньором Рейесом наедине? Думаю, так ему будет немного спокойнее.
– Я буду снаружи, – сказал Гусман скорее Эдуардо, чем Штарку. Он подошел к стойке, принял из рук бармена свой эспрессо и неспешно удалился с чашечкой в руке.
– Я ищу моего друга Тома Молинари, Эдуардо, – сказал Штарк. – Если вы знаете, где он, скажите, пока я не опоздал.
– У вас серьезные друзья, – сказал Рейес. – Молинари спас мне жизнь. А Гусман, я думал, убьет меня. Может быть, еще и убьет.
– Вам нечего опасаться меня. И Гусмана тоже. Его… босс, шеф, хозяин, я не знаю… просто помогает мне по просьбе общего друга.
– Вот я и говорю, у вас серьезные друзья.
– Вы сказали, Том спас вам жизнь. Как это было?
Эдуардо без лишних слов описал страшную ночь после убийства «сеньоры».
– Я оставил его у друзей Чуко в Модесто, – закончил он. – Они перебинтовали ему рану, и все было хорошо. Я уехал в Тихуану, у меня там сестра, мать Чуко. Не хотел, чтобы она узнала от кого-то другого, что он умер. А сегодня ребята сказали Гусману, что отдали вашего друга каким-то русским.
Эдуардо замолчал. Он вспомнил, как парень из Морелоса сунул в карман использованные перчатки, и только сейчас до конца осознал, чем закончился недолгий разговор в доме, где держали Молинари.
– Что же мы теперь будем делать, сеньор Рейес? – спросил Штарк. – Ведь ваши друзья, конечно, не взяли у тех русских адрес, куда они повезли Тома.
– Если и взяли, теперь уже не смогут рассказать.
Теперь и Штарку стало ясно, какой дорогой к нему везли Эдуардо. Он похолодел, представив себе сцену в Модесто.
– Гусман? – спросил Штарк. Рейес кивнул.
– Я даже не представляю, что теперь делать, – сказал Штарк тихо, почти про себя.
Эдуардо молча смотрел на носки своих ботинок, потом на сложенные на столе руки и невыпитый кофе. Наконец решился и поднял взгляд на Штарка.
– Молинари сказал мне, что вы ищете яйца Фаберже.
– Искали. Теперь больше не ищем – важнее всем остаться в живых.
– Люди, которые убили сеньору, тоже искали яйца.
– Я знаю.
– Вы знаете, как с ними связаться?
– Это будет нетрудно, – сказал Штарк. – К чему вы клоните, Эдуардо?
– Как вы считаете, они согласятся обменять Молинари на яйцо?
В этот момент Штарк понял, что ему еще предстоит придумать, как адекватно отблагодарить Контрераса.
– У вас есть яйцо Фаберже, Эдуардо?
К чаю Иван так и не притронулся, как и Рейес – к своему кофе. Бармен поглядывал на них с явным неудовольствием. |