Мезду процим, цтоб вы знали, этот самый советник ранее предполозил, цто в один распрекрасный день вы именно это и сделаете, и не осибся. Сообразительности этого советника, конецно, оцень поспособствовало то, цто он знал о проведенном мной расследовании в васем доме на Земле, когда вы так замецательно меня гостевали, и есе он хоросо знал, как вы превосходно зарекомендовали себя, Том, став выуцеником террориста.
— Вам и это известно? — изумилась Люси.
— Я долзен со стыдом и срамом признаться, цто я не только знал об этом, — вздохнул господин Реджилла, — но цто это была моя идея. Прицины оцень слозные и перезапутанные. И все зе я смог бы, наверное, некоторые из них вам разобъяснить теперь — позалуй, при помоси Гммм.
— Все это было сделано с наилучшими намерениями, — пояснил Гммм.
— Это верно, — подтвердил господин Реджилла. — Но подвигала нас необходимость. Все нацалось тогда, когда я гостевал у вас дома, на Земле, а есе поконкретнее — тогда, когда вы спали, а я незаметно наделил вас способностью воспринимать мысли дедуски Рекса. Тогда меня схватило изумление и восторг, ибо я увидел, каковы васи потенциальные возмозности — они были страсновато-могуцими для представителей расы, которая только-только нацала подбираться к границам цивилизации насего Сектора.
— Ну, — неуверенно пробормотала Люси, — благодарю вас.
— И… я тоже, — столь же неуверенно пробурчал Том.
— Вам соверсенно не есть за цто меня благодарстовать, — возразил господин Реджилла и изящно взмахнул длинной рукой, поросшей черной шерстью. — Я только лись раскрыл то, цто полезивало на поверхности. Но этого хватило для того, цтобы мне позахотелось поискать глубзе. Долзен признаться вам, цто, хотя я весь из себя опринкианин, я есе и Магистр лози террористов насего Сектора.
— Вы? — забыв все правила вежливости, выпалил Том, выпучив глаза. — То есть… вот уж не ожидал!
— Ну-ну, — утешающе проговорил господин Реджилла. — Никто не здал от вас. Том, больсой догадливости в то время, когда вы дазе ни капельки не знали о сусествовании галактицеских террористов. На самом деле, сейцас я заупоминал про это только для того, чтобы разобъяснить, как мне удалось потаенно подстроить все так, цтобы террорист Драквил, ни о цем не расподозревая, был подкуплен мордонтским советником и взял вас в выуценики. Могу сказануть, цто васе поведение, когда Драквил ресил устроить вам испытывание и отправил в гарк казнить пьоника, оказалось таковое, цто вызвало у меня восторзение. Драквил, ни о цем не расподозревая, восторзился тоцно так зе… — Господин Реджилла обернулся к Люси. — А уз от того, как вы, Люси, напритворились, как вам страсно из-за того, цто Тому нузно сразиться с двумя гнрутами дзилков с порборниками, у меня вообсе весь дух высибло. Если бы я узе не вызнал, цто показатель скрытой свирепости у вас поцти такой зе, как у Тома, я бы — а я потаенно наблюдал за вами в это время — преобязательно бы вмесался.
— Ну… — растерянно проговорила Люси. — Я бы не сказала, что на самом деле я притво… Вы только что сказали, что моя свирепость скрытая?
Но господин Реджилла уже продолжал.
— В этом нет ницего такого удивительного, если подзадуматься, — сказал он Тому. — Если уцесть, цто и Драквил определил — помните? — цто вас показатель свирепости выравнивается семи целым и двум десятым. А затем, Том, когда вы приравняли к этой талантливости свои дипломатицеские дары, привсегласно отказавсясь казнить пьеника-пьоника, я поцувствовал, цто вполне могу зарекомендовать васу посылку в зал заседаний Совета Сектора. |