Будьте добры возглавить строй.
Я кивнул. Предо мной простиралась дорога назад, пустая и черная.
Мы въехали в Город через несколько часов после рассвета. Меня проводили в мои апартаменты, где я быстро привел себя в порядок. Маккей сказал, что ждет меня в зале Администрации. Там я и нашел его, во главе стола на тридцать персон, в огромном зале. Завтрак, как и другие приемы пищи, считался в Городе государственным событием.
Блестящие плащи с эмблемой Черного Солнца переливались всеми цветами радуги, великолепные платья дам были подобны экзотическим цветам. Как всегда красивая, Джоанна сидела рядом с правителем. Она выглядела отдохнувшей, однако я заметил, как ее медовокарие глаза сверкнули лютой ненавистью ко мне. Боб Гарсон крутил в пальцах наполненный вином бокал коричневого стекла. Его лицо было мрачным.
Судя по взглядам людей, не многие знали о моем бегстве. Гарсон махнул мне рукой. Я подошел, он схватил меня за руку и вывел в другую комнату — небольшую звуконепроницаемую приемную. Я посмотрел на ранец на приставном столике, потом на стоявшего рядом стражника.
— Можешь идти, — сказал Гарсон.
Стражник отдал честь и вышел. Я услышал, что за спиной открылась дверь, быстро обернулся и увидел вошедшего Джона Хорстена.
Следом за ним шла Джоанна.
— Закрой дверь, — приказал Гарсон.
Он быстро зашагал взад и вперед, дергая себя за бороду. Черные как смоль кудри блестели на утреннем солнце. Я ждал.
Через некоторое время он указал своим крюком на ранец.
— Что скажешь об этом, Дейл?
Я только пожал плечами.
Его брови превратились в сплошную черную полосу над носом.
— И все?
— Когда меня казнят? — спросил я.
Услышав это, он схватил меня за предплечье здоровой рукой так, что я едва не застонал от мучительной боли.
— Я задаю вопросы и хочу услышать ответы. Джоанна и Хорстен выдвинули против тебя обвинения. Они назвали тебя предателем. Я не поверил. Но люди видели, как ты выезжал из Города вчера вечером и у тебя было это. — Он показал на ранец.
— Все правильно.
— Больше ничего не хочешь сказать?
— Правитель, вчера вечером я послал тебе записку. В ней я назвал предателями Джоанну и Хорстена.
— Я не получал никакой записки… — сказал Гарсон, но в разговор мягко вмешался Хорстен.
— Хит пытается вас обмануть, правитель. Он понимает, что попался, и надеется выпутаться, опорочив обвинителей. — Он пожал своими узкими плечами. — Он поступает глупо. Обвинить меня… В свою защиту я могу сказать лишь то, что он лжет. Но обвинить вашу жену…
Джоанна гордо выпрямилась и смерила всех нас ледяным, полным ненависти взглядом.
Гарсон посмотрел на нее, потом — на меня и сказал:
— Дейл, может быть, тебе стоит извиниться перед Джоанной.
Я почувствовал, как во мне медленно закипает ярость.
— Прости, как-нибудь в другой раз. Но я скажу кое-что, если позволишь.
Правитель едва заметно кивнул. Я увидел, как напряглось его лицо.
— Так вот, — сказал я. — Я не предатель. Я даже не совсем отступник. Если бы я был таким, то убил бы тебя в первую очередь, потому что ты всегда представлял для меня наибольшую угрозу.
После этих слов в комнате воцарилась мертвая тишина.
— Десять лет назад я верил в тебя и доверял тебе, — продолжил я. — Мне казалось, что ты стремишься к миру. Мне казалось, что ты действительно хочешь восстановить цивилизацию. Но ты не хотел… или хотел, но не тем способом. Теперь ты сидишь верхом на тигре. Эти набеги — в них нет необходимости. Жители Индианы и так снабдили бы нас продуктами на зиму…
— Они хотели получить оружие. |