Вдруг дверь открылась, и на пороге показался старший сын Феррини.
– Папа, синьору Маруччи нужно срочно с тобой поговорить.
Хозяин дома выругался себе под нос.
– Не беспокойся, папа, – сказал Луиджи, – я позабочусь о Dottoressa. Ты еще многого ей не рассказал.
– Вы вытерпите его ужасный характер? – спросил Феррини, улыбаясь.
– Он меня не пугает, – ответила Мэнди. Когда двое мужчин удалились, она твердо сказала Луиджи: – Давайте перейдем к делу.
Она была вынуждена признать, что его рассказ был весьма интересным. Но при этом молодой человек так похотливо на нее смотрел, что ей было трудно сосредоточиться на делах.
– Думаю, нам пора присоединиться к остальным, – не выдержала наконец Мэнди.
– Разве я не заслужил небольшое вознаграждение?
– Определенно вы заслужили мою благодарность.
– И все? А как насчет маленького поцелуя?
– Послушайте меня, Луиджи. Вы очень милый юноша, но я на несколько лет старше вас и не играю в такие игры с детьми.
– Я не ребенок. Я вам докажу.
Он сумел обнять ее за талию, но Мэнди уперлась ладонью в его грудь.
– Я вас предупреждаю, Луиджи…
– Но я должен вас поцеловать, – заявил он. – Это дело чести.
В возне, последовавшей за этим, ему все же удалось чмокнуть ее в щеку, прежде чем она вырвалась и бросилась к выходу.
И застыла на месте: в дверях стоял Ренцо.
– Наш хозяин послал меня за тобой, – невыразительно произнес он. – Сейчас начнутся танцы.
– Х-хорошо, – взволнованно пролепетала Мэнди. – Я люблю танцевать.
– Да, я помню.
– Отлично, – произнес Луиджи как ни в чем не бывало. – Я могу с вами потанцевать.
Но его игра была закончена.
– Я так не думаю, – ответила она. – У вас есть другие гости. Я не должна злоупотреблять вашим вниманием.
Он попытался к ней приблизиться, но Ренцо опередил его, взяв Мэнди за руку.
– Не позволяйте Ренцо злоупотреблять вашим вниманием, – весело сказал Луиджи. – Он не будет с вами танцевать. Он не может. Как мужчина он мертв.
Мэнди услышала, как кто-то резко вдохнул. Она не поняла, был ли это Ренцо или она сама, потому что внутри у нее все кипело от ярости.
– Как омерзительно с вашей стороны было сказать такое! – бросила она. – Вам должно быть стыдно.
– Хорошо-хорошо. – Луиджи отошел назад. – Не надо на меня орать. Я просто хотел вас предупредить, Ренцо уже не тот, что прежде.
– Да он и сейчас как мужчина даст вам сто очков вперед, – отрезала Мэнди. – Отпусти меня, Ренцо.
Но он вместо этого схватил ее за вторую руку.
– Отпусти меня!
– Спокойно, – произнес Ренцо. – Ты не можешь его убить в его собственном доме. Это было бы невежливо. Луиджи, уйди, пожалуйста, а то я натравлю ее на тебя.
Луиджи как ветром сдуло.
Когда он исчез за дверью, Мэнди тяжело задышала, потрясенная собственной реакцией. Она думала, что держит все под контролем, пока Луиджи не оскорбил Ренцо. Все еще клокоча от ярости, она повернулась лицом к Ренцо.
– Зачем ты это сделал? Ты слышал, что он о тебе сказал?
Ренцо кивнул.
– Я также слышал, что сказала ты. Помнится, было время, когда ты скорее сунула бы руку в огонь, чем сделала бы мне комплимент.
– Это не было комплиментом, – быстро ответила Мэнди. – Я это сказала, чтобы поставить его на место.
– Мне следовало догадаться. |