Изменить размер шрифта - +

— Что? — удивленно воскликнул Дэнни.

Священник нервно усмехнулся.

— Он утверждал, будто видел там дьявола.

— Невероятно!

Дэнни не знал, как реагировать. Он считал себя католиком, однако по-настоящему религиозными в их семье были только две тетушки, старые девы. В жизни остальных членов клана Креев церковь играла лишь обрядовую роль. Там они женились и крестили детей (его собственное свидетельство о крещении лежало в конверте в верхнем ящике маминого бюро). Церковь надзирала за их похоронами и совершала обряд погребения. Некоторые даже более или менее регулярно ходили на мессу, особенно когда становились старше. Правда, родители Дэнни этой стадии пока не достигли. Но никто в их семье, кроме тетушек, не верил в дьявола. Зло, разумеется, существовало, но не воплощенное в каком-либо конкретном образе. Для Дэнни дьявол был как… фея из сказки.

— И как же он выглядел? — спросил наконец Дэнни. — С рогами, высокий?

— Кристиан не уточнил, — смущенно промолвил священник. — Упомянул только, что ездит на «бентли».

— Дьявол?

— Именно.

— И где это было? — спросил Дэнни.

— В восточной Турции. — Инцаги наклонился вперед и добавил со слабой улыбкой: — А вы думали, дьявол ездит на «роллс-ройсе»?

Дэнни усмехнулся. Как на это должен отреагировать коп? Священник испытывает его или просто шутит?

— Странно.

— Я согласен, — произнес Инцаги.

Когда официант начал убирать тарелки, Дэнни решил, что пора переходить к делу. Он вытащил квитанцию, выуженную из мусора Терио, и спросил, можно ли посмотреть компьютер профессора.

— Мы надеемся там что-нибудь найти, что помогло бы расследованию.

Священник помрачнел.

— К сожалению, его у меня нет. Пока нет.

— Почему?

— Он все еще лежит на таможне. Пошлина составляет более миллиона лир — примерно пятьсот долларов, — и я ее не заплатил. Поэтому ноутбук находится на складе в аэропорту Леонардо да Винчи. Вы же знаете, как это бывает, — расстроенно продолжил Инцаги, — я попросил ссуду, но дадут ее через несколько месяцев. К тому же иметь ноутбук, конечно, неплохо, но мне он вообще-то не нужен. В моем распоряжении несколько прекрасных компьютеров.

— Зачем же тогда Терио вам его послал?

— Хотел сделать подарок. Однажды я обмолвился, что хотел бы иметь портативный компьютер, а для Кристиана этот ноутбук казался чересчур тяжелым.

Дэнни засмеялся.

— Получается: на тебе, Боже, что мне не гоже?

— Ну, не совсем так. Ноутбук был бы уже давно у меня, если бы Кристиан послал его на мой офис в Ватикане. А он указал домашний адрес на виа делла Скрофа. Значит, придется раскошелиться.

Дэнни сделал вид, что задумался, и произнес:

— А если я получу его для вас? В управлении шерифа мне выдали некоторые средства на расходы, и требуемая сумма имеется. Я посмотрю его несколько дней, а затем передам вам.

— Согласен.

Инцаги вытащил из кармана красивую визитную карточку и протянул Дэнни.

— Наверху указан номер моей квартиры в доме, который называется «Каса Клера». Я прихожу туда обычно к вечеру. Но вы всегда можете связаться со мной по мобильному, если я в это время не в церкви. Там я телефон выключаю.

— Прекрасно, — сказал Дэнни и на обороте визитной карточки детектива Фрэнка Маллера нацарапал номер своего мобильного телефона. — Вот. — Он протянул ее священнику.

— Я составлю письмо для таможни, — сказал Инцаги, — и сегодня же передам вам вместе с декларацией.

Быстрый переход