— Ах, на этот счет есть много мнений. Одни историки утверждают, что его не существовало. Другие говорят, что он был колдун, исполнявший приказы Люцифера. Третьи — что мудрый советник короля. А для некоторых он был пламенный проповедник веры Христовой, творящий чудеса по воле Божией. Если сложить все вместе, то получится легенда — таинственный и могущественный волшебник. Не поверите, но иные люди до сих пор всерьез воспринимают эти сказки.
— И как же узнать, что правда, а что нет?
— Это нужно изучать. В последнее время меня особо заинтересовал меч, Экскалибур. Один надежный источник утверждает, что если его носитель имеет веру и чистое сердце, то Экскалибур сделает его непобедимым. Видите ли, согласно этому источнику, Бог наделил меч особой силой, которую он сообщает своему владельцу по своей воле. Поскольку меч не может обладать интеллектом, он должен иметь нечто, что подает сигнал владельцу, как бы осуществляет связь с тем, от кого исходит святость. И посему сила меча может быть украдена, если дурной человек притворится хорошим.
Поезд бесконечно тянулся, скрипя колесами, и поток рычащих машин почти остановился. Глубоко вздохнув, мистер Гамильтон продолжал, повысив голос из-за шума:
— Конечно, я не верю, что Озерная Дева могла выдавать и отбирать меч обратно, так что должен быть иной источник его появления и исчезновения.
— Исчезновения?
— Да. Мне удалось выяснить, что меч в действительности существовал. Я предполагаю, что его украли, но владелец так и не смог до конца воспользоваться его силой. Воры, как вы догадываетесь, не имеют чистых сердец. Я всегда мечтал найти этот меч и вернуть его полноправному наследнику Артура.
И мистер Гамильтон пустился в долгий рассказ о рыцарях короля Артура, о Круглом столе и сэре Гавейне, перед которым особо благоговел. Учитель говорил с нарастающим пылом, и Билли так увлекся, что напрочь позабыл даже про поезд. Он был поражен широтой знаний мистера Гамильтона и слегка испуган тем, как тот говорил о Боге. Но может быть, учителям это позволено?
Когда последний вагон наконец пересек дорогу, они поехали дальше, и мистер Гамильтон переключился в режим «театр у микрофона». Точно какой-нибудь радиочтец, о которых Билли слышал от отца, он заполнял эфир разными звуковыми эффектами и говорил на разные голоса — то за рыцаря, то за девицу, то за короля.
Теперь мистер Гамильтон походил скорее на барда, чем на учителя. Билли в трансе слушал его речь, слова звучали как предсказание, даже пророчество пришествия Артура во спасение своих соотечественников в их великой нужде. Будет ли то пришествие во плоти или в духе, мистер Гамильтон не знал, но он подозревал, что дух короля снизойдет на одного из его потомков, который примет трон — возможно, символический или духовный, — и провозгласит абсолютную власть Артура со всем ее могуществом и моральной силой.
Не успел мистер Гамильтон взмыть в новое крещендо, как они подъехали к дому Билли, и ему пришлось прервать свои спектакль и снова заговорить своим обычным голосом.
— Если я не смогу никак повлиять на сроки вашего отстранения, то я буду держать вас в курсе всех новостей. Надо ли полагать, что ваш электронный адрес содержится в вашем личном деле?
— Да, наверно. Я указывал его в анкете.
Билли не очень-то хотелось выходить, но стоило ему подумать, что мама может увидеть чужую машину на их подъездной дорожке, он мигом выскочил.
— Спасибо, мистер Гамильтон. — Он взмахнул рукой, торопясь прочь. — До скорого!
Слыша шум отъезжающей машины, Билли вспомнил о странных событиях, происходивших утром. Он оглянулся, чтобы посмотреть, не маячит ли где поблизости синий «кадиллак».
Не видать.
Он снова повернулся и обежал вокруг дома, решив войти через черный ход и кухню. |