По фамилии, кажется, Уиттиер.
— Да, это Уиттиер, — подсказал Билли. — И он, наверное, поехал в аэропорт. — Начав говорить, он вдруг почувствовал нестерпимую пронзительную боль во рту, будто он полоскал рот кислотой. Боль отдавала в горло, все внутренности у него горели, словно он проглотил рой злющих пчел. Что случилось? Неужели этот огонь вышел из меня? И ни глотка воды у них не было, чтобы охладить этот пожар во рту. Ему удалось набрать немного слюны, чтобы сглотнуть. Стало легче, но ненамного.
— Преступник предположительно направляется в аэропорт, — продолжал полицейский. — Сейчас я не имею возможности его преследовать. Вероятно, он станет пробираться по жилым кварталам к Аэропорт-бульвар, так что перекройте угол Аэропорт и Вайн. — Закончив, полицейский обернулся к пострадавшим и прежде обратился к Бонни: — Мисс? Вы хорошо себя чувствуете?
Бонни, пряча лицо на плече Билли, только молча кивнула.
Мама Билли, хромая, подошла к Бонни сзади и оттянула воротник свитера, чтобы взглянуть на ее раны.
— Сплошные порезы. — Она покачала головой и поморщилась. — Один довольно глубокий. Но кровь уже почти остановилась.
Полицейский хмуро сдвинул кустистые седые брови и сразу стал похож на чьего-то встревоженного дедушку.
— А вы как себя чувствуете, мэм?
— Просто подвернула лодыжку. Ничего, пройдет.
— Извините, что я так замешкался. Я остановился чтобы вынуть пистолет, но не смог стрелять, пока он держал девочку. Потом мальчик встал на линию огня, и мужчина прыгнул на спину преступнику. Не надо было мне останавливаться.
— Не переживайте, — сказала мама Билли. — Это не ваша вина. Мы, похоже, легко отделались.
Полицейский обратился к Билли, смерив его взглядом с ног до головы:
— Почему он загорелся, сынок? Ты что-то в него кинул?
Билли взглянул на мать, на Бонни, а потом снова на полицейского. Он не знал, что отвечать, поэтому просто передернул плечами и сказал:
— Он достал меня.
Полицейский задумчиво пощупал подбородок, очевидно пытаясь уяснить смысл его ответа, но потом махнул рукой в направлении городской окраины.
— «Скорая» должна приехать с загородной станции, но застряла, наверное, где-нибудь в пробке. Вы пока подождите тут, а я подойду к мужчинам. — Он ободряюще улыбнулся и поспешил туда, где валялись неудавшиеся герои.
Пока мама осматривала голову и шею Бонни, Билли наблюдал за полицейским, суетившимся возле двоих поверженных. Он опустился на колени и поднял брючину на ноге раненого, а водитель грузовика тем временем уже медленно вставал на ноги, тряся головой, чтобы в ней прояснилось. Затем полицейский ненадолго оставил их и побежал к своей машине. Пробегая мимо Билли, он объяснил:
— Я только возьму аптечку и вернусь. Не дождешься эту «скорую помощь».
Но не успел он уйти, как прохладный ветерок донес до них далекое завывание сирены. Бонни подняла голову с рубашки Билли и сквозь всхлипы проговорила:
— Нельзя… чтобы они меня… осматривали.
Мать Билли отступила на шаг назад и пригладила спутанные волосы.
— Верно. Да и нам нужно в аэропорт. В самолете у нас есть аптечка. Думаю, к тому времени она уже совсем придет в себя.
Тогда Билли без лишних слов усадил маму и Бонни в машину и собрался было сесть сам, но тут взгляд его снова упал на двоих раненых, и он решил, что нехорошо будет уехать, не поблагодарив их.
— Сейчас вернусь! — крикнул он, отмечая, что язык стал болеть меньше.
Подбегая, он заметил, как неподалеку на дороге что-то светится. К тому времени тучи толстым серым одеялом закрыли небо, так что он удивился, откуда было взяться свету. |