— Почитай. Он нам очень подходит.
Алекс пролистала бумаги в папке. Как и все вампиры, она читала в десять раз быстрее людей.
— И когда же я познакомлюсь с вашим чудо-мальчиком?
— Прямо сейчас. — Рамбл нажал кнопку на телефоне и сказал: — Джен, проводи ко мне Грега Шрайвера, ладно?
Через несколько секунд Джен Минто, секретарша Рамбла, ввела в кабинет новобранца. Алекс решила, что на вид Грегу Шрайверу лет тридцать пять. Он был худым, смуглым и заметно нервничал.
Алекс протянула ему руку, когда босс представил их друг другу.
— Специальный агент Алекс Бишоп.
Когда он пожал ей руку, она заметила, что у него слегка влажная от пота ладонь. Некоторые совсем недавно обращенные вампиры сохраняли кое-какие человеческие качества.
— Мне сказали, что мы будем вместе работать, — проговорил Грег.
— Угу, повезло мне.
— Бакстер поселился в Трафальгарских апартаментах в «Ритце», приехал рекламировать новый фильм «Неистовый», — сказал Рамбл. — Он вас ждет, так что вам лучше не тянуть и отправиться прямо сейчас.
— «Неистовый-6»? — спросила Алекс. — Я смотрела пятый. Полное дерьмо.
— А ты видела его в «Экстазе»? — спросил Рамбл. — По-настоящему отличный фильм.
— Мы встречаемся с Бакстером Барнеттом? — с широко раскрытыми глазами спросил Грег.
— Пошли, новичок, — сказала Алекс.
На парковке за зданием «Ш и Ш» Алекс нажала на кнопку брелка, и замки ее «Ягуара Экс-Кей-Ар» открылись. Она села на водительское место, Грег устроился рядом. Он двигался, как большой щенок, неуклюжий от переполнявшей его энергии, и с такой силой захлопнул дверцу, что зазвенели стекла.
— Сломаешь машину — голову отрублю, — наградив его суровым взглядом, заявила Алекс.
— Извини, — пробормотал он. — Я все время забываю, каким я стал сильным. Это как ночное зрение. Очень странные ощущения, и я еще не совсем привык.
— И неудивительно, — сказала Алекс и улыбнулась. — Ты живешь обычной человеческой жизнью — и вдруг какой-то вампир вонзает в тебя зубы. После этого все моментально меняется. — Она завела двигатель, и машина так стремительно сорвалась с места, что обоих вдавило в спинки сидений.
— С тобой так и было? — спросил Грег.
— Первый урок этикета: спрашивать о том, как кто-то стал вампиром, запрещено. Только я, твоя начальница, имею право задать тебеэтот вопрос.
Он пробормотал извинения.
— Что у тебя за акцент? Теннесси?
— Я вырос в Мемфисе. А ты здорово в этом разбираешься.
— За последний век или около того я много путешествовала по свету, — объяснила Алекс. — Ладно, не будем о моей истории. — Она искоса посмотрела на него. Три пуговицы на рубашке были расстегнуты, и Алекс увидела на груди Грега тонкую цепочку и несколько личных знаков из тисненого олова. — Обожаю собачьи жетоны.
— Это на память, — сказал он и прикоснулся к жетонам.
— Итак, ты служил на флоте. Что произошло?
Алекс говорила и одновременно лавировала на своем «Ягуаре» в потоках машин, умудряясь проскакивать в крошечные щели между автобусами и черными такси.
Грег вздохнул.
— Да, все у меня шло прекрасно. Я стал лейтенантом раньше, чем в свое время мой отец, и мне казалось, что впереди у меня радужное будущее. В моем отделении служил парень по имени Тэдд. |