И успеть до этого времени погрузить запасы провизии на борт.
Старлайт на мгновение задумался.
— С покупками я разберусь и сам. А вы, ребята, не хотели бы осмотреть достопримечательности Лондона, раз уж выпала такая возможность? Может быть, сэр Чедвик отпустит с вами мисс Блубелл.
— Да-да, конечно, — рассеянно проговорил магистр, явно поглощенный своими мыслями. — Только с одним условием — вернуться ровно в час.
— Что вы задумали? — поинтересовался Старлайт.
Сэр Чедвик побарабанил пальцами по столу.
— Хочу провести одно мероприятие, — сказал он. — Обнаружить предателя среди нас.
— Как же вы собираетесь сделать это, магистр? — спросила Хильда.
— Я как раз разрабатываю план… прямо сейчас, пока разговариваю с вами, — ответствовал сэр Чедвик.
Хильда Блубелл со всей серьезностью отнеслась к своим обязанностям гида. К половине первого она уже показала детям Тауэр, Букингемский дворец, Британский музей, Музей естествознания и Музей науки, а также побывала с ними в зоопарке в Риджент-парке. Они исколесили весь город на автобусах, метро и такси.
— Какой ужас! — воскликнула она наконец, стоя на ступеньках Национальной галереи на Трафальгарской площади. — Через пятнадцать минут надо возвращаться в театр. А нам еще столько всего нужно посмотреть!
— Ничего страшного, — устало пробормотал Спайк.
— Ладно, едем обратно, — неохотно сказала Хильда. — Хорошо еще, тут недалеко.
Они бодрым шагом направились к цели и вскоре вышли на Шефтсбери-авеню. Подойдя к «Альгамбре», Эбби и Спайк ахнули — так изменился театр. Здание сверкало в лучах яркого осеннего солнца, а новые афиши гласили, зазывая посетителей:
СЭР ЧЕДВИК СТРИТ ПРЕДСТАВЛЯЕТ!
Вход только по пригласительным билетам
Специальное дневное представление
по сказке Дж. М. Барри
«Питер Пэн»
В главных ролях:
Капитан Крюк — Сэр Чедвик Стрит
Питер Пен — Хильда Блубелл
Венди — Эбби Кловер
Нана — Спайк Найденыш
— О боже! — воскликнула Хильда. — Придется снова надевать летающий костюм. А я так надеялась, что роль Питера Пена достанется кому-нибудь другому!
— Что за летающий костюм? — заинтересовался Спайк.
— Увидишь, — ответила Хильда, подталкивая детей к входу в театр.
Эбби ничего не понимала.
— Сэр Чедвик хочет найти предателя, — рассуждала она. — Но зачем он ставит спектакль именно тогда, когда все мы собираемся уезжать?
— Полагаю, у него есть на то веские основания, — заметила Хильда.
Войдя в партер, Эбби и Спайк увидели, что на сцене царит сущий хаос. Сэр Чедвик в костюме капитана Крюка отдавал распоряжения, стараясь перекричать стук молотков: рабочие сцены двигали мебель и устанавливали декорации, создавая интерьер детской в доме Дарлингов.
— Где дети? — взревел он.
— Здесь, магистр! — выкрикнула в свою очередь Хильда.
— Отлично! — прокричал сэр Чедвик. — Эбби будет играть Венди, а Спайк — собаку, Нану. Нужно еще задействовать двух эльфов для ролей Джона и Майкла. Остальные пусть будут потерянными мальчиками.
— Но я не могу играть Венди, — заволновалась Эбби. |