Высокий человек с длинным крючковатым носом и буйной шевелюрой кудрявых черных волос вскочил на ноги и попытался выбежать из театра, но сразу же был окружен эльфами. Они незаметно подкрались к нему, прежде чем сэр Чедвик начал свою речь.
— Выведите его на сцену, — приказал магистр.
— Я Космо Нетлбэд! — кричал верзила, пока эльфы тащили его на подмостки. — Я невиновен. Невиновен!
Эбби была поражена.
— Нетлбэд! Да ведь это тот самый матрос, который был на корабле с капитаном Старлайтом и моими родителями, — прошептала она Спайку. — Он наверняка был знаком с Полартиусом и явился сюда, чтобы похитить карту. Так вот откуда чародеи тьмы узнали об Антарктиде!
Не сводя глаз с происходящего на сцене, Спайк молча кивнул.
— Я невиновен, невиновен! — не унимался Нетлбэд.
— Тишина! — прогремел сэр Чедвик. — У меня имеется неопровержимое доказательство вашей вины, Нетлбэд!
— Я имею право знать, что это за доказательство, — потребовал тот.
— Кто вы такой, чтобы выдвигать мне требования, сэр?
— Я обладаю теми же правами, что и вы! Я светлый чародей первого класса! — завопил Нетлбэд.
— Ну, это мы еще посмотрим, — ответил сэр Чедвик, бросив через плечо взгляд за кулисы. — Где мой Питер Пен?
— Я здесь, наверху, — откликнулась Хильда.
Все взгляды устремились к потолку, где раскачивалась на одной из огромных люстр исполнительница главной роли.
— Ради всего святого, что вы там делаете? Сейчас же спускайтесь!
— Не могу, магистр! Меня не пускает костюм.
Сэр Чедвик погрозил кулаком.
— Эй, ты, костюм, — грозно сказал он. — Сколько раз я тебя предупреждал, что впредь не допущу подобного поведения. Больше терпеть я не намерен!
Он взмахнул волшебной палочкой и прокричал:
Когда заклинание было произнесено, Хильда наконец отцепилась от люстры и, описав в воздухе плавную дугу, опустилась на сцену.
Сэр Чедвик взял ее за руку и попросил рассказать аудитории об инструкциях, которые она получила от него перед спектаклем.
Хильда повернулась к зрительному залу:
— Сэр Чедвик поручил мне особое задание, которое требовалось выполнить во время той сцены, где фея Динь-Динь находится в смертельной опасности.
Магистр сделал шаг вперед.
— Леди и джентльмены, — обратился он к залу, — помните тот эпизод, во время которого Питер Пен, летая над зрительным залом, просит публику хлопать, чтобы спасти жизнь Динь-Динь?
— Конечно, конечно, — немедленно отозвались зрители.
— И что же делал этот негодяй в такой ответственный момент? — спросил сэр Чедвик у Хильды, указывая на задержанного.
— Он не хлопал, магистр.
Гул возмущения прокатился по залу.
Сэр Чедвик воздел руки к потолку.
— Какие еще доказательства вам нужны? — вскричал он. — Разве может светлый чародей не желать спасти фею Динь-Динь!
— Я отрицаю обвинение, — завопил Космо Нетлбэд.
— То есть вы по-прежнему не признаете, что являетесь шпионом чародеев тьмы? — уточнил магистр.
— Не признаю! — взвыл Нетлбэд.
Сэр Чедвик выпрямился во весь рост.
— Что ж, вы не оставили мне выбора, — сказал он. — Как глава древнего ордена светлых чародеев, я приговариваю вас к суровому испытанию. Если вы из стана светлых чародеев, оно не причинит вам вреда. В противном случае вас постигнут стыд и унижение. |