|   
	[Тодд]  Я опять нажимаю на курок… Но винтовка только щелкает… Я поднимаю глаза… А спэкл поднимает белый жезл… (что это за штуки?) (почему они такие мощные?) И мне конец… Конец… Мне… БАХ! Прямо над моей головой гремит выстрел… И спэкл, который хотел меня убить, падает на бок: по голой шее над доспехами струится алая кровь… Мэр… Мэр его пристрелил… Я таращусь на него, не обращая внимания на битву вокруг нас… — Ты послал родного сына на войну с незаряженной винтовкой?! — кричу я, весь трясясь от гнева и страха… — Сейчас не время для разговоров, Тодд, — отвечает мэр. Я отдергиваю голову: у самого уха со свистом проносится очередная стрела. Я хватаю поводья и разворачиваю Ангаррад, чтобы убраться отсюдова, но в ту же секунду на Морпета валится солдат с жуткой дырой в животе. Он тянет руки к мэру, моля о помощи… А мэр выхватывает винтовку у него из рук и бросает мне… Я машинально ловлю, пачкая руки кровью… ДЛЯ ЦЕРЕМОНИЙ ТОЖЕ НЕ ВРЕМЯ , звучит голос мэра у меня в голове. ПОВЕРНИСЪ И СТРЕЛЯЙ! Я поворачиваюсь… И стреляю…   
	[Виола]  — Исследовательский зонд! — говорит Брэдли, спускаясь по трапу с какой-то железной штукой в руках, похожей на полуметровое насекомое с блестящими стальными крыльями и тонким стальным телом. Брэдли протягивает его Симоне. Она кивает. Значит, начальником экспедиции и командиром корабля назначили ее. — Что еще за зонд?- спрашивает госпожа Койл. — Ну как же, для изучения местности, — отвечает Симона.- Разве у вас таких не было? Госпожа Койл фыркает: — Наши корабли приземлились здесь двадцать три года назад. По сравнению с вами, мы сюда практически на паровых двигателях долетели! — А где твой? — спрашивает меня Брэдли, вбивая в зонд нужные настройки. — После аварии мало что уцелело, — говорю я.- У меня и еды-то почти не осталось. — Ничего, — пытается утешить меня Симона, — зато уцелела ты. Это самое главное. — Она подходит и хочет обнять меня за плечи. — Осторожно, — предостерегаю ее. — У меня ноги переломаны. — Виола… — с ужасом выговаривает Симона. — Это не смертельно. Но я выжила только благодаря Тодду, ясно? И если он попал в беду, мы должны ему помочь! — Все мысли об этом мальчишке, — ворчит госпожа Койл.- Ради него готова хоть всем миром пожертвовать! — А вы готовы взорвать этот мир, потому что никто вам здесь не дорог! Дорог,  думает Желудь, беспокойно переступая с ноги на ногу. Симона. хмурясь, смотрит на него: — Постойте-ка… — Готово! — говорит Брэдли, отходя от зонда с небольшим пультом управления в руке. — А как зонд поймет, куда ему лететь? — спрашивает госпожа Койл. — Я настроил его на самый яркий источник света, — отвечает Брэдли. — Высота полета у него ограничена, и зона охвата тоже небольшая, но несколько холмов мы увидим. — А можно настроить его на поиск конкретного человека? — спрашиваю я. И тут же умолкаю, потому что небо на западе вновь озаряет яркая вспышка. Все поворачивают головы в сторону города. — Запускай зонд! — кричу я Брэдли. — Скорее!   
	[Тодд]  Не думая и не понимая, что творю, я спускаю курок… БАХ! Из-за сильной отдачи я резко хватаюсь за поводья.                                                                     |