Кристофер тоже сильно злился и, когда Шарп достиг виллы, встретил его на ступеньках и вновь потребовал объяснить присутствие стрелка в Вила Реаль де Зедес.
— Я сказал вам, — повторил Шарп. — Нас отрезали. Мы не смогли пересечь реку.
— Сэр, — Кристофер оборвал его и замолчал, ожидая, что Шарп повторит обяснения, но Шарп молчал и смотрел мимо него в прихожую, где Кейт распаковывала большой кожаный чемодан, доставая свою одежду.
— Я дал вам приказ, — настойчиво напомнил о себе Кристофер.
— Мы не смогли пересечь реку, потому что не было моста. Он рухнул, — повторил Шарп. — Мы пошли к парому, но проклятые лягушатники сожгли его, так что теперь мы идем в Амаранте, но не можем двигаться по дорогам, потому что там лягушек, как вшей. И быстро идти я тоже не могу — у меня раненый. Есть ли здесь комната, куда мы можем его определить?
Кристофер сразу не ответил. Он ждал, чтобы Шарп добавил к своей тираде слово «сэр», но стрелок упрямо молчал. Кристофер вздохнул и посмотрел вдаль, туда, где в небе кружил канюк.
— Вы собираетесь остаться здесь сегодня вечером? — спросил он отстранённо.
— Мы шли три часа, — ответил Шарп.
Он не был уверен, что именно три, потому что у него не было часов, но, наверное, что-то вроде этого.
— Мы отдохнем и выступим завтра на рассвете.
— Французы захватят Амаранте, — сказал Кристофер, -
— Без сомнения, — неприветливо отозвался Шарп. — Но что ещё я могу сделать?
Кристофер вздрогнул от стона Хэгмэна.
— Позади дома есть конюшня, — сказал холодно подполковник. — Разместите раненого там. И кто это, чёрт возьми?
Он заметил пленника Висенте, лейтенанта Оливье. Шарп проследил взгляд Кристофера.
— Лягушатник, — ответил он. — Которого я собираюсь вздёрнуть.
Кристофер с ужасом уставился на Шарпа, но тут из дома вышла Кейт и приблизилась к нему. Он привлёк её к себе и обратился к Оливье:
— Monsieur! Venez id, s’il vous plait. (Мсье, подойдите, пожалуйста!)
— Он — пленный, — объяснил Шарп.
— Офицер?
— Лейтенант 18-го драгунского полка, — неохотно сказал Шарп.
Оливье с трудом протиснулся через ряд угрюмых стрелков, охранявших его.
Кристофер смерил Шарпа взглядом, полным высокомерного недоумения, и холодно сказал:
— Общепринятая практика предполагает разрешить офицеру дать слово чести. Где сабля лейтенанта?
— Это не мой пленный, а лейтенанта Висенте, — отозвался Шарп. — Лейтенант — адвокат. У него, видите ли, есть странная идея, что офицер должен предстать перед судом, а я всего лишь собирался его повесить.
Кейт тихо вскрикнула.
— Может, вам лучше зайти в дом, моя дорогая? — предложил Кристофер, но она не двинулась с места, и он не настаивал.
— За что вы собирались его повесить? — всмето этого спросил подполковник.
— Потому что он насильник, — непримиримо заявил Шарп, и это побудило Кейт снова вскрикнуть.
На сей раз Кристофер всё же вытеснил её в прихожую и резко сказал:
— Думайте, что говорите, в присутствии моей жены.
— Когда та девушка пристутствовала в своём доме, этот ублюдок изнасиловал ее, — парирвал Шарп. — Мы взяли его со спущенными брюками и болтающимся «инструментом». И что мне с ним было делать? Угостить его бренди и предложить ему партию в вист?
— Он — офицер и джентльмен, — заявил Кристофер, весьма заинтересованный тем, что Оливье служил в 18-м драгунском, то есть — вместе с капитаном Аржантоном. |