На горцев обжорство и выставленное напоказ рабство производили отталкивающее впечатление, воплощая упадок, который они презирали и без устали проклинали публично, хотя многих в душе влекло к нему, как мотыльков к огню.
У дверей командного пункта Куермвер дал знак поднести его к Лавину, и тот лишь слегка наклонил голову, не находя в себе сил более дипломатично выразить уважение своему врагу.
– Вы стали просто новым Юлием Цезарем, молодой человек! Мне говорили, что вы переписали учебники по тактике. Все оценивают ваш маневр у Хрустального Озера как учебный пример полководческого таланта. Какая жалость, что мы не можем переманить вас на свою сторону, а? Я уверен что командующий Ван Рельт не возражал бы, а? – Он смачно хохотнул.
Лавин позволил себе еле заметно улыбнуться:
– Мистер Ван Рельт будет выставлен на продажу вместе с остальными. Не хотите ли приобрести его? Можно было бы договориться о деталях.
Куермвер затрясся в приступе утробного хохота; источник хохота находился где‑то в глубинах необъятного туловища, под толстыми слоями жировых отложений.
– Нет, вряд ли, – произнес он, – Вряд ли. Он въехал в дверную мембрану и исчез из виду. Прибыли посол Земли и его ассистент; их сопроводили к конференц‑холлу. Вскоре после этого на посадочную полосу шлепнулся коммерческий аппарат, доставивший Флер Кевилла и остальных сотрудников дипломатической миссии Земли. Флер увидела длинные ряды машин на летном поле, увидела сотни фейнов, и напряжение, которое она старалась подавить, поднялось темным облаком и замутило стройный ход ее мыслей. Задача была столь огромной, а позиции сторон столь несовместимы… Она начала было спускаться на пыльную землю, но вынуждена была остановиться, чтобы взять себя в руки. После этого она внимательно осмотрелась.
Вид с вершины Стройнз‑Рок вызвал у нее легкое головокружение. Повсюду, сколько хватало глаз, до самого горизонта тянулась зелень нехоженых джунглей. Флер впервые оказалась на дикой природе и впервые столкнулась с таким количеством фейнов одновременно.
Тан и Эпсила извлекли из самолета информационный терминал и процессор, и всю технику придирчиво осмотрели подошедшие фейны из службы безопасности. Фейны были повсюду – группами по десять они патрулировали летное поле, проносились поодиночке с поручениями, несли охрану по всему периметру конференц‑холла. Никогда Флер не видела их так много и так близко – настолько, что она смогла ощутить легкий цитрусовый аромат, исходивший от их тел.
Холеная шерсть, лоснящаяся черным, серо‑коричневого цвета в полоску и кое‑где даже в крапинку, желтые глаза и высокие, немыслимо широкоплечие фигуры окружали ее повсюду. Почему‑то в восторг привели ее хвосты фейнов – свернутые кольцами, приподнятые и ровные, мотающиеся из стороны в сторону или просто свисающие вниз с живущим своей жизнью кончиком. Фейны были перетянуты портупеями с лямками защитного цвета, за Плечами висели тяжелые штурмовые винтовки. На некоторых были лишь отдельные фрагменты полной камуфляжной униформы. У всех из‑за ушей торчали зеленые перья. Позднее ей попалось несколько фейнов с перьями других цветов и какими‑то устройствами над ушами, а затем – и другой тип фейнов, одетых в серые балахоны с натянутыми на головы капюшонами.
Когда фейны с искрами зеленых перьев за ушами закончили выискивать подслушивающие устройства, они отвели прибывших по аккуратно укатанной дорожке к командному пункту из пластиловых плит., расположенному неподалеку от купола конференц‑холла. Молодой командующий был вполне дружелюбен и вежлив. Флер едва уловила его имя, хотя что‑то в нем самом ее заинтересовало – свободная манера поведения, речь и непокорная копна черных волос смутно напомнили ей о чем‑то. Флер показалось, что она видела его раньше, но где именно? У мембраны незнакомец пожелал ей всего доброго; она сделала глубокий вздох и вошла. «Как в пасть льва», – почему‑то пришло ей на ум. |